WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الجمعة يوليو 04, 2025 7:54 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 13 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: اقتراح مفيد جداااااااا شو رأيكم
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 6:30 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الأربعاء إبريل 04, 2007 5:43 pm
مشاركات: 556
القسم: دبلوم ترجمة وتعريب بفضل الله
مكان: حمص



غير متصل
السلام عليكم

واخيرا انتهينا من الامتحانات و بدأت عطلتنا
بس اذا كنا بالعطلة هادا مو بيعني انو نوفر أي شي
ممكن يحسن مستوانا باللغة الانكليزية
وانا عندي طلب واقتراح بنفس الوقت ان شاء الله نستفيد منو

يا ريت السيد مشرف قسم الترجمة أو الاعضاء المتمكنين بالترجمة
يعطونا مقاطع نقوم بترجمتها اسبوعيا او كل 10 أيام
بشرط انو يتحدد موعد معين مدة يومين مثلا لوضع مشاركاتنا بالترجمة
بعد 5أيام مثلا من وضع النص الواجب ترجمته حتى يتمكن الكل من المشاركة من دون ما يجي احد الاعضاء التميزين ويحط ترجمة الصحيحة فوراو يحرمنا من متعة المشاركة والمنافسة
وبعد هيك يقوم المشرف بوضع الترجمة الصحيحة واذا ممكن يحدد مين
ترجم احسن شي وطبعا مع مراعاة مستواياتنا لانو طالب السنة الاولى
أكيد مو متل طاب السنة التالتة و الرابعة

شو رأيكم؟ وان شاء الله ع طو ل نشتغل سوى حتى نرقى بمستوانا
أرجو الرد
مع خالص شكري للسيد المشرف وللاعضاء يلي رح يشتغلو بها الفكرة
وانا طبعا رح كون اول وحدي رح تشار ك

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 7:36 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الأربعاء مارس 28, 2007 3:08 pm
مشاركات: 1924
القسم: English
السنة: Graduate



غير متصل
السلام عليكم :

اقتراح حلو ,

بس بتمنى طلاب الترجمة يحطلونا نصوص من عندن تكون دسمة شوي

مشان نجرب حالنا

او مشرف القسم , و يحدد المستوى

حتى يكون فيه عدل متل ما ذكرتي .

.............


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 7:49 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الرمزية
اشترك في: السبت مارس 10, 2007 3:33 pm
مشاركات: 1188
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: amroo_83@yahoo.com
مكان: دمشق



غير متصل
اقتراح حلو :mrgreen:

يا ريت من سيادة المدير العام والسادة أعضاء مجلس الإشراف أنو يبحثوا الموضوع سريعا ..

_________________
صورة

أنا أكن احتراماً كبيراً لآدم , لأنه يوم قرر أن يذوق التفاحة لم يكتفِ بقضمها , و إنما أكلها كلها . ربما لا يوجد مكان ثالث بين الجنة و النار . و علينا - تفادياً للحسابات الخاطئة - أن ندخل احداهما بجدارة ....
▲▼ الأرض المحروقة ▲▼ ....


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 9:09 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد يونيو 03, 2007 2:40 am
مشاركات: 2750
القسم: ELT MA
مكان: حمص العديّة



غير متصل
و عليكم السلام مرح

اقتراحك كتير حلو ...عمرك أطول من عمري كنت ناوية اقترح نفس اقتراحك بس لخلص امتحانات لحتى نشتغل على الترجمة و نعمل أحلى ورشة ترجمة و نستفيد كلنا
أنا من جهتي رح تابع معكن إن شاء الله بس لخلص امتحانات و هلأ صار لازم ودعكم و بشوفكم بعد الامتحان.. ادعولي

موفقيييييين *ورود

_________________
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 9:12 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 29, 2007 2:39 pm
مشاركات: 1947
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: ماجستير



غير متصل
وأنا موافقة :) .....حلوة الفكرة...........وينك نعيم :?: :?:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 9:18 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
اقتباس:
أعضاء مجلس الإشراف
وزارة الإشراف العالي :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
*1 *1
اولا شكرا الك مرح لانوا فعلا ضربتي على الوجع
انوا اانا بموضوع تدريب الاعضاء على الترجمة لما بجي لترجم بشوف الترجمات و بقول انوا النص صار قديم
و فعلا هيم عم يصير
و يا ريت الجهات المختصة (نعيم و فارس) ينظروا بلفكرة لانها فعلا كويسة
و شكرا الك مرح

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 9:24 pm 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:22 pm
مشاركات: 4957
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: faresnbn@yahoo.com
مكان: دوحة العرب



غير متصل
يييييييييييي

لك هاد الاقتراح طلع بمرسوم المنتدى الاداري من زماااااااااان :mrgreen:

و الدليل انو كنا عم نعمل هيك قبل الفحص و هلء رح نكفي ان شاء الله


مرح
مشكورة ع التذكير :wink: *ورود

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 9:35 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الاثنين مارس 26, 2007 9:40 pm
مشاركات: 26
مكان: حمص



غير متصل
مساالخير جمعياااااا وخصوصي لمروحة احلى فكرة كتير حلوة فكرتك مرح كتير حلو انو بنفس عطلتنا الصيفية نعمل شي مفيد ونستفيد منو وانا كمان حكون جاهزة بالمشاركة انشالله حتى قوي لغتي اكتر واكترlls

_________________
learn to write down
your pain in sand and to engrave the good experiences in stone
(make time to live!!!*)


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة يوليو 06, 2007 11:53 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
مشكورة مرح ..... فعلا نحنا بحاجة لهلاقتراح من زمان .....يا ريت اذا هن ما نزلو نحنا ننزل و نحاول نترجم .......
مشكورين جميعا على تفاعلكم مع الموضوع

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت يوليو 07, 2007 12:31 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
شكرا مرح على اهتمامك و اقتراحاتك الجميلة..
الحقيقة كان في موضوع " تدريب على الترجمة" مخصص لترجمه بعض المقاطع المتنوعة من اللغتين العربية والإنكليزية..
الموضوع تم تجميده بسبب الامتحانات الماضية وان شاء الله رح يرجع بحلة جديدة..
طبعا متل ما تفضلتي النص رح يكون بعده مجال من أسبوع لعشرة ايام للترجمات وبعده نضع التصحيح .. بس في بعض التعديلات رح تطرا على طريقة التصحيح ككل ..
بالإضافة إلى فكرة ورشة الترجمة اللي تفضلت فيها زمردة وكان في فكرة من خلالها ممكن نتعاون على ترجمة بحث او قصة قصيرة بحيث توزع أقسام منها على الأعضاء وبعدها نجمع الترجمات بملف واحد .. وبالنتيجة نحصل على بحث او قصة مترجمة باسم موقع آرنين..
طبعا حاليا بس يستريحوا الأعضاء من الامتحان حوالي الأسبوع وبعدها رح نبداً العمل ان شاء الله ..
طبعا هالمواضيع بعدها قيد الدراسة واي عضو عند اقتراح ممكن يتفضل ..

شكرا الك مرح ولكل اللي شارك بالموضوع ..
*1 *1

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 13 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية