شكرا مرح على اهتمامك و اقتراحاتك الجميلة..
الحقيقة كان في موضوع " تدريب على الترجمة" مخصص لترجمه بعض المقاطع المتنوعة من اللغتين العربية والإنكليزية..
الموضوع تم تجميده بسبب الامتحانات الماضية وان شاء الله رح يرجع بحلة جديدة..
طبعا متل ما تفضلتي النص رح يكون بعده مجال من أسبوع لعشرة ايام للترجمات وبعده نضع التصحيح .. بس في بعض التعديلات رح تطرا على طريقة التصحيح ككل ..
بالإضافة إلى فكرة ورشة الترجمة اللي تفضلت فيها زمردة وكان في فكرة من خلالها ممكن نتعاون على ترجمة بحث او قصة قصيرة بحيث توزع أقسام منها على الأعضاء وبعدها نجمع الترجمات بملف واحد .. وبالنتيجة نحصل على بحث او قصة مترجمة باسم موقع آرنين..
طبعا حاليا بس يستريحوا الأعضاء من الامتحان حوالي الأسبوع وبعدها رح نبداً العمل ان شاء الله ..
طبعا هالمواضيع بعدها قيد الدراسة واي عضو عند اقتراح ممكن يتفضل ..
شكرا الك مرح ولكل اللي شارك بالموضوع ..

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation
Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living