Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Jeu Juin 06, 2024 10:07 am
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 101 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Suivant
Auteur Message
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Mar Avr 22, 2008 7:32 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
تتلخص الفكرة الاساسية للمسدس الصاعق في أنه يعطل نظام الاتصال في الجسم البشري.وتقوم المسدسات الصاعقة بتوليد شحنة كهربائية عالية الجهد ومنخفضة الشدة ويعني هذا بعبارات أبسط بأن هناك ضغطا كبيرا خلف الشحنة ولكن الشدة منخفضة.فعندما يلصق المسدس الصاعق بجسم المعتدي ويضغط على الزناد تمر الشحنة إلى داخل جسم المعتدي وبإمكان الشحنة اختراق الثياب السميكة والجلد بما أنها عالية الجهد, ولكنها ليست عالية الشدة حيث تتجاوز شدتها ثلاثة ميلي أمبيرات وهذا يعني بانها لاتكفي لايذاء جسم المعتدي إلا إذا تعرض لها لمدة طويلة. ولكن هذه الشحنة تلقي فعلا بكمية كبيرة من المعلومات والتي تقوم بتشويش جهاز المعتدي العصبي ويسبب ذللك حدوث أمرين:1- تختلط الشحنة مع الاشارات الكهربائية التي يولدها دماغ المعتدي, ونتيجة لذللك يجد المعتدي صعوبة فائقة في توجيه حركة عضلاته وقد يصبح مضطربا وفاقدا لتوازنه, وبالتالي يصبح مصابا بشلل جزئي لبعض الوقت.2- قد يتولد التيار بمقدار تردد مشابه للاشارات الكهربائية في الجسم وبهذه الطريقة سوف يوجه التيار عضلات المعتدي لتقوم بكمية كبيرة من العمل خلال فترة قصيرة من الوقت ولكن الاشارة لا تقوم بتسيير العمل نحو حركة معينة وبذلك لا يقوم العمل سوى باستنزاف طاقة المعتدي تاركا إياه عاجزا عن الحركة.

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Mar Avr 22, 2008 9:54 pm 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 173
Messages: 3442
Localisation: الحســـــكة
Section: اللغة الإنكليزية
Année: متخرج
Nom: فادي حلواني
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
جزاك الله خيراً حبيبي عدنان على هذه المشاركة القيمة والتي اتمنى لك التوفيق والنجاح بمعدل عالي بهذه المادة

_________________
Signature
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Mer Avr 23, 2008 11:26 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
حلواني,  
انشالله فداي الله يسمع منك شكرا
*1

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Mer Avr 23, 2008 11:26 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
السلام عليكم........مع انتظار الدكتور مزعل لترجمته الكريمة لنص القدر...أضع اليوم نصه الجديد...وهو أصوات في الطبيعة

رح تلاقو انو النص كتييير غريب ومعقد...بس بالتوفيق انشالله..والمقصد من النص كما قال الدكتور هو التركيز على الزمن وعلى أل التعريف.......

النص..

أصوات في الطبيعة..


نقول وعمر السامعين يطول:نقّت الدجاجة وهدلت الحمامة ونبح الكلب وعوى الذئب وصهل الحصان ونعق الغراب وصلّ السلاح وفحّت الافعى وصرّ الباب وطنّت النحلة ونهق الحمار ونقّت عصافير بطنه وصاح الديك وغرّد الطير ومأت القطة وخارت البقرة وصاء الفأر وثغى الخروف ودندن الدبور وزأر الاسد وأعولت الارملة وبكى الطفل وخرخر الماء ونخر الحصان في جريه أو حمحم أو ظبّح وقبع الخنزير وأرغت الابل وصاحت البطة أو بطبطت.
هذه بعض من الاصوات التي نألفها في حياتنا والتي تصدر عن مخلوقات شتّى.

انتهى...
عدنان

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Jeu Avr 24, 2008 8:21 am 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 173
Messages: 3442
Localisation: الحســـــكة
Section: اللغة الإنكليزية
Année: متخرج
Nom: فادي حلواني
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
لا النص كتير حلو , بس ترجمتو على أحلى

_________________
Signature
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Jeu Avr 24, 2008 8:23 am 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 173
Messages: 3442
Localisation: الحســـــكة
Section: اللغة الإنكليزية
Année: متخرج
Nom: فادي حلواني
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
وصاء الفأر
شو ترجمتى هي؟؟؟؟؟؟

_________________
Signature
إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Ven Avr 25, 2008 5:35 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 21 Octobre 2007
Sujets: 4
Messages: 46
Localisation: سورية
I have no topics yet



Hors-ligne
حلواني

ترجمة صاء الفأر هي mice peep

بس قبل ما تشكرني وتفكرني كتير شاطرة، يا ريت تروح (وتروحوا كلكن) على رابط (طلاب الترجمة) وتفتحوا عنوان (مواضيع علم الترجمة يللي منزلون مزعل بالمكتبة) وهنيك بقا بتشوفو نفس الموضوع ونفس الترجمة. بقا روحوا وتنقلوا وافرحوا بحالكون متلي  :mrgreen:  :mrgreen:

يا سلام قديش تعب الدكتور لحتى لأا هالموضوع  :mrgreen:

سلاااااااام


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Ven Avr 25, 2008 11:22 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
حلواني,   Shara,  
*1
ترجمة الدكتور لنصه...القدر

الترجمة...

 
Fate
A long time ago, a notable leader at Busra had a single daughter. He loved her so much and was afraid that she might be hurt by anything. For that reason he made her a bed that rose high in the air. The bed was made of two pillars above which a stone mattress was located. She used to sleep in this bed just to be safe and outside the reach of insects, snakes and scorpions. One day, the above mentioned leader brought his daughter a bunch of grapes. He was not aware that his daughter's death lies in the grapes he brought her. The young girl stretched her hand to take the grapes. She was stung by a scorpion and poison spread all over her soft body and so she died. From this story, we learn amoral that fate controls all human being's lives.


بالتوفيق *1

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Dim Avr 27, 2008 4:31 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
Désolé, vous devez vous inscrire pour voir le lien Si vous êtes membre, il suffit de signer po
راجعوا هالرابط...مع الشكر الجزيل لصاحبة الموضوع
*1

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: تغطية شاملة لمادة الترجمة سنة2 انكليزي
Publié: Jeu Mai 01, 2008 8:44 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
Inscrit le: 23 Mars 2007
Sujets: 155
Messages: 2811
Localisation: Hims
Section: English
Année: MA in Linguistics
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
عذرا لغيابي عن الموضوع.....ولكن سأعود قريبا بكل جيديد انشالله
*1

_________________
Signature من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 101 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Suivant

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr