WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو السبت يونيو 14, 2025 6:17 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: حبــيــبتي و المــطــر ( مترجمة )
مرسل: الأربعاء يناير 04, 2012 12:58 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
[align=center]حبيبتي والمطر
My Beloved and the Rain

أخافُ أن تمطر الدنيا ولست معي
فمنذ رحتِ وعندي عقدة المطر
I am afraid if it rains
And you are not with me
Since you left
And I have a rain complex


كان الشتاء يغطيني بمعطفه
فلا أفكر في برد ولا ضجر
Winter was covering me
By his coat
But I did not think
Neither in chilliness nor in weariness


كانت الريح تعوي خلف نافذتي
فتهمسين تمسك هاهنا شعري
Wind was yowling
Behind my window
Then you whisper :
Hold on !
Here , here is my hair


والآن اجلس والأمطار تجلدني
على ذراعي على وجهي على ظهري
Now I am sitting
And rain whips me
On my arm
On my face
And on my tergum

فمن يدافع عني يا مسافرة
مثل اليمامة بين العين والبصر
So who will give me a shelter
O voyager ..
Like a dove between..
the aye and eyesight


كيف أمحوك من أوراق ذاكرتي
وأنت في القلب مثل النقش في الحجر
How can I erase you
From my memories' papers
And you dwell in the heart
As an inscription on a rock


أنا أحبك يا من تسكنين دمي
I do love you ,
O you who run with my blood


إن كنتِ في الصين
أو إن كنتِ في القمر..
I do love you if you are
Either in China
Or on moon

كلمات : نزار قباني
من روائع : كاظم الساهر
الترجمة : صفوة حنّوف[/align]

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


آخر تعديل بواسطة Safwat في الأربعاء يناير 04, 2012 2:16 am، تم التعديل مرة واحدة.

أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: حبــيــبتي و المــطــر ( مترجمة )
مرسل: الأربعاء يناير 04, 2012 1:12 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الأربعاء ديسمبر 08, 2010 10:49 pm
مشاركات: 425
القسم: اللغة العربية
السنة: الرابعة
Yahoo Messenger: theplaces5@yahoo.com
مكان: حمص العدية



غير متصل
سلمت يمينك صفوة
والله يعطيك ألف عافية على هالترجمة
وبالفعل عرفت تختار
كلمات تستحق أن تُغَنى بصوت رقيق وعذب

_________________
لماذا لا يتم اختراع حبوب لمنع الحلم .. كي نتوقف عن الحلم بأحلام لايتسع واقعنا لها ..


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: حبــيــبتي و المــطــر ( مترجمة )
مرسل: الخميس يناير 05, 2012 4:59 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
الأماكن,
شكرا لك ....
أتمنى فعلا أن أكون قد أضفتُ شيئاً جميلا و لا زال حياً

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: حبــيــبتي و المــطــر ( مترجمة )
مرسل: الثلاثاء يناير 10, 2012 8:43 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
صورة

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية