Des trois verbes principaux en Français
Principaux (adjectif ; pluriel) = principal (adjectif ; singulier)
الاسم منها (الجوهر,الأساس) principe =
Principaux = essentiel = essence
La Langue = c' est l'ensemble des règles
Le Langage = c'est la parole
(Avoir – être – Faire ) الأفعال الثلاثة الأساسية
فعل ملك (ومن هنا أتت كلمة ملكية) = Avoir ( posséder) = Possessifs
فعل الفعل = ( Faire )
فعل الكون ( être (
Plein / vide فارغ عكسها ممتلئ ( المقصود هنا أنه لدينا نوعين من المعنى معنى فارغ ومعنى ممتلئ ) وهذا يعني أيضا أنه لدينا معنى مجازي ومعنى حرفي والمجازي هو معنى متخيل .
Figuré = imaginé
هذه الأفعال الثلاثة نعتبرها أساسية لأن علم المعاني يقوم عليها ولأنها تأتي بمعنيين : حرفي ومجازي ( متخيل) .
تصريفها بالحاضر بالصيغة الدلالية (المثبتة) .
Au présent ( à l'indicatif )
Avoir = ( j'ai , tu as ,( il-elle) a , nous avons, vous avez ,( ils,elle )ont )
Etre = ( je suis , tu es, il est , nous sommes, vous êtes, ils sont)
Faire = ( je fais, tu fais , il fait , nous faisons , vous faites , ils font )
هذه الأفعال مع الشخص الثالث بالجمع لا تأخذ النهاية المعتادة (ent) بل تأخذ ( ont)وأيضا الفعل الرابع الذي يتبع أيضا نفس القاعدة هو فعل ذهب ( aller) ولا يوجد غيرها باللغة الفرنسية .

نستعرض بعض الأمثلة عن كل واحد منهم بمعناه الحرفي والمجازي : نبدأ مع فعل الملكية بحيث يأتي في المثال الأول بمعناه الحرفي ( أملك سيارة أو لدي سيارة) , بالجملة الثانية أتى بمعنى مجازي حيث نتحدث عن العمر , أيضا في المثال الثالث نتحدث عن عدد الأطفال نقول لديه طفلان.
Avoir = 1* J'ai une voiture 2* Claude a 27 ans 3* Michel a deux enfants
Etre = (Descartes dit : Je pense donc je suis ) ou j'existe
Chaque phrase nominal arabe se traduit en Français par : une phrase verbale dont le verbe est être , par exemple : La porte est ouverte ( c'est un sens figuré du verbe être )
في هذه الجملة لم نترجم فعل الكون ( الباب يكون مفتوح) و إنما الباب مفتوح .. إذا الجملة الفرنسية هي جملة فعلية و الجملة العربية هي جملة اسمية
EX : François est médecin
هناك عبارات لا يمكن تقسيمها ولا يمكن فهم كل جزء منها على حدة وإنما هي كتلة واحدة لا يمكن فصل أجزائها مثال : être en traîne de يعني بنفس اللحظة
نستخدم هذه العبارة عند تزامن فعلين مع بعضهما مثلا دخل علي عندما كان الأستاذ يشرح الدرس ( أي بنفس اللحظة التي يشرح فيها الأستاذ الدرس )
Ali est entré lorsque le prof était en traîne d'expliqué la leçon .
Faire
*الحالة الأولى بمعناه الحرفي : عمل التلميذ الوظيفة
L'élève fait le devoir
*الحالة الثانية: هذا الفعل هام جدا لأنه إذا أضيف إلى اسم فإنه يعبر عن فعل القيام بذلك الشيء المتعلق بالاسم مثال : عملت المطبخ: أي طبخت , أعمل تسوق أي أتسوق
ملاحظة : كلمة تسوقles courses ليس لها مفرد هي دائما جمع والمفرد منها معناه سِباق
, أعمل البياضات أي أغسلها , أعمل الجلي أي أجلي .....
EX : Faire la cuisine , Faire les courses , Faire le linge ,
Faire la vaisselle …………………………………...
* الحالة الثالثة : إن هذ1ا الفعل هو فعل لا شخصي طبعا كل الأفعال اللاشخصية لا تتصرف إلا مع (il ) وذلك للتعبير عن الجو أو الزمن أو المناخ (الطقس) .
Il fait : indique le temps , le climat , EX: il fait froid
Le froid (البرد)
*دائما الكلمة مع فعل الكون être تصبح صفة أما مع faire تبقى الكلمة كما هي ..
إنه بارد (صفة ) il est froid(e) = نستخدم فعل الكون بهذه الحالة للتعبير عن الشيء الجامد أو عن الميت أو عن أعضاء الإنسان ( مثلا : يدي باردة....) .
Il fait froid : nom
Il a froid : nom عنده برد (أيضا هنا اسم ) لم يتغير .....
* الحالة الأخيرة لفعل faire وهي هذا الفعل + المصدر = الفاعل أنا و أنا من يقوم بالفعل ... مثال أنا أطعم الأولاد , قتل الرجل زوجته , جعل الرجل أحدا يقتل زوجته ( أمر بقتلها ) وليس جعلها تقتل نفسها لأن جملة* جعلها تقتل نفسها لا تأتي بهذه الصيغة , إنما : إن كان هو من قتلها أو أمر أحده بقتلها أي استأجره فإننا نصيغ الجملة كالتالي :
L'homme a tué sa femme / L'homme fait tuer sa femme
*L'homme a dit à sa femme de tuer quelqu'un
*L'homme était la cause du suicide de sa femme
Fin [/size]
حاولت أعطي فكرة بسيطة و سهلة عن طريقة استخدام هالأفعال ..بتمنى تعجبكن ويستفيد كل شخص بلش يدرس اللغة الفرنسية...
ويلي بيحب يضيف شي.... أهلا وسهلااااا....
