WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الاثنين يونيو 23, 2025 3:06 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 7 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الاثنين نوفمبر 14, 2011 3:09 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل

Without You
بدونك


Softly you called to me
Across the space between
Across eternity
Where love winds a path unseen

ناديتني بلطف
عبر ما بين الفضاء
عبر الخلود
حيث يخط الحب بالريح
طريقا لا يرى


Out of the wilderness
You beckoned my every step
I stumbled sometimes and yet
I never once looked back

بعيداً عن الحياة البرّية
أومأتَ لي بكلّ خطوة
تعثّرتُ أحياناً و مع ذلك
لم أنظرْ أبداً مرّةً إلى الوراء



‘Cos I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لأنني أردتُ رؤية الرجل
الذي عرفتُ أنني تعوّدت
أن أكون مثله
كم كنتُ ضائعاً
قبل أن تصل إلي
لا ، أنا لا أعرف
إلى أين أذهب
ماذا سأفعل


Without You
Witho
ut You
Without You
بدونك
بدونك
بدونك

Like a heart between beats
I would feel nothing you see
If you took your love from me
I don’t know what more would life mean?

كالقلب بين النبضات
لن أشعر بشيء تراه
إذا أخذت حبّك منّي
لن أدري ماذا
ستعني الحياة لي أكثر


I'd use my final breath
To call out your name and let
That breath upon the breeze
Rise like a kiss to thee

سأستعمل نفسي الأخير
لأصيح اسمك
و أدع ذلك النَفَسَ
يرتفع كالقبلة لك
فوق الن
سيم

So you might see
Just what your love has meant to me
And what the cost of losing you would be
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لذا ربما ترى فقط
ما قد عنى حبّك لي
و ما كلفة إضاعتي لك
لا ، أنا لا أعرف
أين أذهب
ماذا أفعل
Without You
Without You
Without You
بدونك
بدونك
بدونك

‘Cos I would see
The man I know I used to be
How I was lost before you reached for me
No I don’t know
Where I would go
What I would do

لأنني أردتُ رؤية الرجل
الذي عرفتُ أنني تعوّدت
أن أكون مثله
كم كنتُ ضائعاً
قبل أن تصل إلي
لا ، أنا لا أعرف
إلى أين أذهب
ماذا سأفعل


Without You
Without You
Without You
بدونك
بدو
نك
بدونك

أداء : سامي يوسف
ترجمة : صفوة حـنّـوف

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الاثنين نوفمبر 14, 2011 3:21 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
[align=center]صورة

الأغنية الرائعة و الممتعة
حمل من هنا
http://hero-share.com/download/10192849 ... u.mp3.html[/align]

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الثلاثاء نوفمبر 15, 2011 3:07 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الأربعاء ديسمبر 08, 2010 10:49 pm
مشاركات: 425
القسم: اللغة العربية
السنة: الرابعة
Yahoo Messenger: theplaces5@yahoo.com
مكان: حمص العدية



غير متصل
رائع يا أخي
سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة
مشكور

_________________
لماذا لا يتم اختراع حبوب لمنع الحلم .. كي نتوقف عن الحلم بأحلام لايتسع واقعنا لها ..


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الثلاثاء نوفمبر 15, 2011 11:50 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الاثنين إبريل 04, 2011 10:50 pm
مشاركات: 439
القسم: English
السنة: Second year



غير متصل
 
May I ALLAH bless you
It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and
messages


May I ALLAH guide us to the straight path


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس نوفمبر 17, 2011 12:28 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
الأماكن,
[quote]
سلمت يداك بالفعل أغنية رائعة
[/quote]
شكرا لمشاركتك
كنت بتمنى رأيك باللغة على اعتبارك بتدرسي عربي
étoile, [quote]
It's very nice to translate Islamic songs lyrics which contain noble themes and
messages
[/quote]
بشكرك لرأيك و الحمد لله انو بتنتشر و بتمنى اذا في أعضاء مو بس بمنتدى آرتين انو ينشروها
شكرا لمشاركتك و تعليقك

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس نوفمبر 17, 2011 7:25 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الأربعاء ديسمبر 08, 2010 10:49 pm
مشاركات: 425
القسم: اللغة العربية
السنة: الرابعة
Yahoo Messenger: theplaces5@yahoo.com
مكان: حمص العدية



غير متصل
صفوة أحسنت
أشكرك جزيل الشكر
كنت اود أن تكون جميع تعليقاتي باللغة القريبة على قلبي
لكن أحياناً أشعر أن الناس تحب الشكر بالعامية وتشعر أقرب للقلب
لكن سيدي لا بأس أشكرك لأنك أحببت أن تسمع شكري بالعربية
وأعود ثانيةً لأشكرك مرة أخرى على موضوعك وصراحة سمعت هذه الاغنية منذ زمن ليس ببعيد وكانت رائعة وأحببتها أكثر بعد بذل مجهود رائع في ترجمتها

_________________
لماذا لا يتم اختراع حبوب لمنع الحلم .. كي نتوقف عن الحلم بأحلام لايتسع واقعنا لها ..


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: " بدونك " لـسامي يـوسف
مرسل: الخميس نوفمبر 17, 2011 8:45 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
الأماكن,
شكرا لالك
أنا ما قصدت انك تردي بالفصحى
انا قصدت انك تنقدي لغة الترجمة اذا كان فيها أخطاء
بشكرك لمرورك

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 7 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية