WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الثلاثاء يوليو 01, 2025 11:03 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 5 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هذه الاغنية بالعربية
مرسل: الجمعة سبتمبر 17, 2010 9:03 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: الأحد يوليو 18, 2010 9:28 pm
مشاركات: 11
القسم: علوم طبيعية
السنة: ليسانس



غير متصل
Constantina, si je t'écris c'est que je pense à toi
Le soleil brûle, nos amours d'autrefois
Constantina, si je te chante c'est que j'ai mal de toi
Le Mansourah nous a connu amoureux toi et moi
Qu'est ce que tu deviens toi que j'aime depuis toutes ces années perdues
Moi je t'écrivais des poèmes et je criais ton nom dans la rues
J'aimais ce moment-là quand tu venais vers moi
Sous le soleil, tu étais belle Constantina
Constantina, tu t'es mariée il y a longtemps de ça
Constantina, il y a un pont suspendu loin de moi
Je joue encore de la guitare, je ne parle plus jamais de toi
Si je racontais notre histoire, beaucoup de gens ne comprendraient pas
Combien on s'est aimé surtout les nuits d'été
Tu m'as manqué, je t'ai pleuré Constantina
Je pense à toi, Constantina
Dans cette ville où il fait toujours froid
Constantina, où sont les fruits, les parfums d'autrefois
Constantina, aucun amour n'est plus violent que toi
Constantina, si je t'oublie ce ne sera plus moi


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هذه الاغنية بالعربية
مرسل: الأحد سبتمبر 26, 2010 3:44 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الخميس يوليو 08, 2010 3:51 pm
مشاركات: 335
القسم: francais
السنة: 4



غير متصل
desole, j ai essaye mais je n ai pas de temps
et ma taduction de chanson est mal
desole

_________________
عذراً...إنها حمـــــــــــــــــص
عذرا فيثاغورث حمص المعادلة الأصعب
عذرا نيوتن حمص هي التي جذبتني
عذرا ديكارت انا حمصي إذا انا موجود
عذرا دافنشي الفتاة الحمصية أجمل من الموناليزا
عذرا أديسون حمص هي مصباح العالم
عذرا أفلاطون حمص هي المدينة الفاضلة
عذرا روما كل الطرق تؤدي إلى حمص
من منَا لايحبها؟


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هذه الاغنية بالعربية
مرسل: السبت أكتوبر 02, 2010 2:23 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة أغسطس 31, 2007 2:58 am
مشاركات: 1726
القسم: Français
السنة: Master FLE
الاسم: M. Amer BOHLAK
مكان: Homs



غير متصل
nour25,
أهلا فيك نأسف للتاخير ... و هي الترجمة بشكل تقريبي لأنه أد ما بلغ الترجمان من موهبة ما رح يقدر يعطي الغنية (الشعر) حقها لتباين أساليب التعبير بين اللغات
و اليك الترجمة:



إن كتبت لكي يا قسطنطينا فإنه لأني فكرت بك
عندما أحرقت الشمس حبنا القديم
إن تغنيت بك يا قسطنطينا لأنك عذبتني بحبك
قد شهدت المنصورة على حبنا أنا و أنت
ماذا تتمنين أن أحب في كل سنوات الضياع
لقد كتبت لكي الأشعار و نادبتك في الطرقات
كم أحببت تلك اللحظات عندما دنوت مني
تحت الشمس كانت الحسناء قسطنطينا
لقد تزوجت يا قسطنطينا من بعد ذلك بزمن بعيد
هناك جسر معلق بعيد عنك يا قسطنطينا
عزفت أيضا بغيتاري و لم أتكلم عنك البتة
فإن تكلمت عن قصتنا فإن لن يفهموا؛
كم أحببتك و خصوصاً في الليالي الصيفية
قد أشقت إليك يا قسطنطينا و ها أنا أرثيك
أفكر بك يا قسطنطينا
في هذه المدينة القارصة دوماً
أين الفاكهة و عطر الماضي يا قسطنطينا
ليس هناك من أحب اشد من حبك يا قسطنطينا
إن تناسيتك يا قسطنطينا فإنني سأتلاشى ينسياك

_________________
صورة
Les yeux sont le miroir de l'âme


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هذه الاغنية بالعربية
مرسل: الأحد أكتوبر 03, 2010 1:11 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: الأحد يوليو 18, 2010 9:28 pm
مشاركات: 11
القسم: علوم طبيعية
السنة: ليسانس



غير متصل
بارك الله فيك وفي والديك تشكر اخي الكريم على الترجمة*1 *ورود *1 *good
ومدينة قسنطينة مدينة شرق الجزائر تشكرك بدورها فهي المدينة المعلقة النائمة فوق صخرة ما أجملكي يا قسنطينة بلد الجسور المعلقة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ممكن ترجمة هذه الاغنية بالعربية
مرسل: الأحد أكتوبر 03, 2010 1:15 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: الأحد يوليو 18, 2010 9:28 pm
مشاركات: 11
القسم: علوم طبيعية
السنة: ليسانس



غير متصل
اقتباس:
desole, j ai essaye mais je n ai pas de temps
et ma taduction de chanson est mal
desole
أشكرك اخي الكريم على اهتمامك وعلى المحاولة جزاك الله خيرا


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 5 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية