WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الجمعة يوليو 18, 2025 12:17 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- اللغة العربية لغة فصاحةٍ وجمال .. حاول أن تكتب بها *1 .
- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة العربية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: في بعض الأوزان النادرة
مرسل: الخميس سبتمبر 25, 2008 1:58 am 
مشرفة موسوعة الثقافة العربية
مشرفة موسوعة الثقافة العربية
اشترك في: الأربعاء مارس 31, 2010 6:05 pm
مشاركات: 4420
القسم: اللغة العربية
مكان: حمــــاه_ جــــدة



غير متصل
في بعض الأوزان النادرة
.....................................................
1. وزن تَمَفْعَلَ يَتَمَفْعَلُ. (المصدر: تَمَفْعُل. اسم الفاعل: مُتَمَفْعِل)

يرد هذا الوزن في أفعال مشتقة من أسماء*، بعضها شائع الاستعمال في المشرق والمغرب العربيين مثل:

• "تَمَسْكَنَ"، المأخوذ من "مسكين"، وهو دخيل في العربية (من السومرية عبر الأكادية: muškīn-um)؛
• "تَمَرْكَزَ"، المأخوذ من "مركز"، المشتق بدوره من /ركز/؛
• "تَمَنْطَقَ"، المأخوذ من "منطق"، المشتق بدوره من /نطق/؛
• "تَمَوْقَعَ"، المأخوذ من "موقع"، المشتق بدوره من /وقع/؛
• "تَمَحْوَرَ"، المأخوذ من "محور"، المشتق بدوره من /حور/؛
• "تَمَفْصَلَ"، المأخوذ من "مفصل"، المشتق بدوره من /فصل/؛

وبعضها شائع في المغرب فقط لأن المغاربة قاسوا عليه واشتقوا:
• "تَمَخْزَنَ"، المأخوذ من "مخزن"، المشتق بدوره من /خزن/. و"المخزن" في المشرق
هو المكان الذي تخزن الأشياء فيه إلا أن المغاربة استعملوه في الأصل كناية عن "السجن"،
ومن ثمة عن الدولة. إذاً تعني "تَمَخْزَنَ" بالضبط: "باعَ ذمته للحكومة"!
• تَمَرْكَسَ أصبح ماركسياً.
• "تَمَدْرَسَ"، المأخوذ من "مدرسة"، المشتق بدوره من /درس/. ومنه: "بلغَ سِنُّ التَّمَدْرُس"
وهي السن التي يلزم الطفل فيها بالالتحاق بالمدرسة والمثابرة على الدراسة فيها
(من السادسة حتى الـ السادسة عشرة في المغرب)؛
• "تَمَظْهَرَ"، المأخوذ من "مظهر"، المشتق بدوره من /ظهر/. ومعناها: "اتخذ مظهراً ما"
أي "تظاهر بمظهر ما"؛
• "تَمَوْضَعَ"، المأخوذ من "موضع"، المشتق بدوره من /وضع/. ومعناها: "اتخذ مموضعاً ما"
أي "تظاهر بمظهر ما".

ومما اشتق العوام قياسا على هذا الوزن:
• "تَمَشْكَلَ"، المأخوذ من "مشكل"، المشتق بدوره من /شكل/؛
• "تَمَشْيَخَ"، المأخوذ من "شَيخ"، المشتق بدوره من /شيخ/؛
..............................................

2. وزن تَأَفْعَلَ يَتَأَفْعَلُ. (المصدر: تَأَفْعُل. اسم الفاعل: مُتَأَفْعِل)
هذا وزن نادر شاذ عن القياس لأنه يضيف تاء للمتعدي بهمزة، لأن التاء لا تدخل إلا على
المتعدي بتضعيف العين مثل "رَكَّبَ" و"تَرَكَّبَ" و"سَلَّمَ" و"تَسَلَّمَ" و"وَصَلَ" و"تَوَصَّلَ" الخ. ومن ذلك:

• "تَأَسْلَمَ تَأَسْلُماً" فهو "مُتَأَسْلِمٌ"! ومما قرأت في جريدة الصباح المغربية هذا الصيف:
"ظاهرة التأسلم"، ويقصد بذلك مَن اصطلح المشارقة على تسميتهم بـ "السلفيين/الأصوليين"؛
"مُتَأَسْلِمُو العصر؛ المُتَأَسْلِمُون"، ويقصد بذلك "السلفيون/الأصوليون". ولقد ركَّبَ صحفيو المغرب
هذا الوزن العجيب ترجمة للاحقة اللاتينية –sation/-zation، فأتت "تَأَسْلُم" إزاء Islamisation/Islamization،
التي يقابلها في اللغة "أَسْلَمَة"!!! لكن الواضح من الاستعمال أنه لا يقصد بـ "تَأَسْلُم" "الأسلمة"
التي نعبر عنها بقولنا "الدخول في الإسلام" لأن الهداية من عند الله وليست من عند سلطان "يُؤَسلمُ"
الناس بقرارات من لدنه، لأن "تَأَسْلُم"، في نهاية المطاف، تسمية مستهجنة أطلقوها على أتباع التيار
السلفي الأصولي، الذي يطلق عليه صحفيو المشرق اسم "الإسلاميين" وذلك على الرغم من الخلط
الشديد الذي يسببه هذا المصطلح الذي أتى، شأنه في التبعية الفكرية لصحفيينا الفاشلين وعلمانيينا
المتطرفين، شأن "المتأسلمين"، ترجمةً مستعارةً لـ Islamists!

.................................................


3. وزن فَوْعَلَ يُفَوْعِلُ. (المصدر: فَوْعَلَة. اسم الفاعل: مُفَوْعِل)
• "عَوْلَمَ عوْلَمَة" مقابل ومنه: "تَعَوْلَمَ".
• "خَوْصَصَ خوْصَصَة" مقابل. ومنه: "تَخَوْصَصَ". أما المشارقة فيستعملون بدلا منها "خَصْخَصَ"،
ويقولون "خَصْخَصَة".

.................................................


4. وزن تَفَعْلَنَ يَتَفَعْلَنُ (المصدر: تَفَعْلَنَة. اسم الفاعل: مُتَفَعْلِن)
• "تَقَهْوَنَ"، المأخوذ من "قهوة"، المشتق بدوره من /قهو/، ومعناه: "تناولَ القهوة في الصباح"!
• "تَعَلْمَنَ"، المأخوذ من "عَلماني" (بفتح العين لا بكسرها كما أورد البعلبكي خَطأً في المورد)،
المشتق بدوره من /عَلم؛ عالَم/

منقووووووووووول *sla

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: في بعض الأوزان النادرة
مرسل: الخميس سبتمبر 25, 2008 4:48 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة أكتوبر 05, 2007 7:01 pm
مشاركات: 897
مكان: خلف جدراني وحيدا



غير متصل
فافي,
اسمحي لي بنقله إلى القسم المناسب ( الصرف) *ورود
أشكرك على هذه المعلومات الجديدة ... بوركت يداك *good

_________________
يقينــــي بالله يقينــــي


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: في بعض الأوزان النادرة
مرسل: الخميس سبتمبر 25, 2008 2:07 pm 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
اشترك في: الأحد أغسطس 19, 2007 4:26 pm
مشاركات: 5187
القسم: عربي
السنة: متخرجة



غير متصل
فافي,
موضوع جميل *good
وأغلب هذه الأوزان كانت تعطي معنى التحول والمبالغة
وانتبهت لـ: عَلماني .. فعلا ينبغي أن تكون العين مفتوحة :idea:

سلمت يداك .. مميزة دائما *1


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: في بعض الأوزان النادرة
مرسل: الجمعة سبتمبر 26, 2008 8:57 pm 
مشرفة موسوعة الثقافة العربية
مشرفة موسوعة الثقافة العربية
اشترك في: الأربعاء مارس 31, 2010 6:05 pm
مشاركات: 4420
القسم: اللغة العربية
مكان: حمــــاه_ جــــدة



غير متصل
أ. عبد الرزّاق,
اقتباس:
أشكرك على هذه المعلومات الجديدة ... بوركت يداك
لاشكر على واجب *1
بارك الله لنا ولك...وشكرا لمرورك *1




هدى,
اقتباس:
موضوع جميل
شكرا لك :oops:

اقتباس:
سلمت يداك .. مميزة دائما
سلمك الله وسلم فاك ...وكما أقول دائما لك (من بعض ماعندكم) *ورود

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية