WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأحد يونيو 15, 2025 3:18 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 48 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 4:22 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
بسم الله الرحمن الرحيم

بعد عمل طويل قارب السنة تم الانتهاء من ترجمة وتدقيق وتنقيح قصص ورشة الترجمة الاولى المؤلفة من 100 قصة قصيرة والتي شارك فيها نخبة من الاعضاء في موقع آرتين, ومن ثم ضبطها لغويا وقواعديا من ناحية اللغة العربية وجمعها في ملف pdf مع غلاف مميز لاخراج كتاب باسم موقع آرتين خاصة واسم كلية الآداب والعلوم الانسانية - قسم اللغة الانكليزية عامة *good

كل الشكر لمن شارك بالعمل من الاعضاء فردا فردا وخاصة لمن شارك بالورشة بترجمة عدة قصص وتابع العمل منذ البداية وحتى النهاية وان شاء الله سيكون هذا العمل دافعاً لباقي الاعضاء للمشاركة في ورشات قادمة باعمال جماعية مميزة فقدت اثناء الدراسة الجامعية

سبيقى هذا العمل ان شاء الله محفورا كذكرى جميلة في ذاكرة كل من شارك به حيث وضع بجانب كل قصة اسم العضو الذي ترجمها *ورود

وفي النهاية لا يسعني الا ان اتوجه بالشكر الجزيل للمشرفة افنان صاحبة الفضل في قسم اللغة العربية منذ البداية لمساهمتها وصبرها طوال هذه المدة الطويلة على متابعة تنقيح كل قصة من ناحية اللغة العربية والإملاء ومن ثم العمل بعد كل تعديل على اعادة التدقيق عدة مرات .. فكل الشكر لها *1

رابط التحميل
"بالزر اليمين وحفظ باسم"
http://www.targamh.com/texts/aesopsfables.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;


صورة الغلاف


صورة

ملاحظة: رغم حرصنا الكبير على تجنب الاخطاء الا اننا نعتبر هذا النسخة غير نهائية وفي حال وجود اي خطا او اقتراح الرجاء اعلامي برسالة خاصة للتعديل


نعيم *1


تقديم الكتاب

لما كانت الترجمة العامل الأساسي في نقل التراث والآداب المختلفة بين الشعوب فقد تولدت الرغبة لدى أعضاء قسم الترجمة إلى اللغة الإنكليزية في موقع آرتين للقيام بعمل جماعي في هذا الإطار فقاموا بإطلاق ورشة الترجمة الأولى كمحاولة هادفة لإنهاء ترجمة عمل بمشاركة الأعضاء باسم موقع آرتين خاصةً و كلية الآداب والعلوم الإنسانية في جامعة البعث عامةً.

وعليه فقد تم اختيار ترجمة مئة قصة من قصص ايسوب و التي هي بالأساس مجموعة من القصص القصيرة أبطالها من الحيوانات قام بتأليفها ايسوب الذي عاش في اليونان القديمة في منتصف القرن السادس قبل الميلاد. وأصبحت قصصه فيما بعد إحدى أشهر القصص على مر التاريخ فترجمت إلى كافة اللغات واعتمدها الكثير من الكتاب في وضع قصص مماثلة.

نأمل أن تلاقي هذه الترجمة القبول و الرضى بين القراء والفائدة المرجوة من حيث الحكمة و المَثَلَ المرتبط بنهاية كل قصة وأن تكون أساساً لترجمات أخرى مشابهة.


فريق العمل

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 5:33 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الاثنين مارس 19, 2007 9:30 pm
مشاركات: 749
القسم: English Literature
السنة: MA in Linguistics
Yahoo Messenger: taste22@yahoo.com
مكان: Hama



غير متصل
ما بعرف شو بدي قلك نعيم...

شكرا و قبال مني هالوردات بتستاهلن

*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1

_________________
الآمال تشتد حين لا تتحقق، فتدرك اليأس ثم تموت


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 5:38 am 
مشرف ألبوم الصور
مشرف ألبوم الصور
اشترك في: الأحد يوليو 15, 2007 2:41 am
مشاركات: 2134
القسم: TRANSLATION
WWW: http://www.samacham.com
مكان: حبيبتـي الــــ:::ــــام



غير متصل
تم التحميل
*good *good
وأكيد رح أعطيك رأيي بعد القراءة
بس قبل ما إقرأ الكتاب بعرف شو النتيجة
*good *good *good

_________________
صورة

بــــــــــــــــــــحبـــــــــــــــــك يــــــا شــــــــــــــــــــــــــآم


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 8:02 am 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:22 pm
مشاركات: 4957
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: faresnbn@yahoo.com
مكان: دوحة العرب



غير متصل
Naim Kishi,

جزاك الله عنا كل خير

و الله ما قصرت فيه يا نعيم و افنان ابدعت كمان

الله يعطيكم الف عافية و هاد الشي اللي بأكد على انو العمل الجماعي بيعطي نتائج عالية بإذن الله

كلمة شكر قليلة جدا .... *1

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 8:30 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد يونيو 03, 2007 2:40 am
مشاركات: 2750
القسم: ELT MA
مكان: حمص العديّة



غير متصل
Naim Kishi,
الله يجزيك الخير و يبارك فيك عمل أكثر من رائع *1

أفنان ,
الله يجزيكي الخير و يعطيكي ألف عافية *1

إن شاء الله عقبال ورشات ترجمة مميزة قادمة ... و إنجاز يليه إنجاز في منتدانا الغالي آرتين *good

_________________
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 9:13 am 
مشرفة أقسام اللغة العربية
مشرفة أقسام اللغة العربية
اشترك في: الأحد أغسطس 19, 2007 4:26 pm
مشاركات: 5187
القسم: عربي
السنة: متخرجة



غير متصل
Naim Kishi,
أفنان
وكل الأعضاء ..

الله يعطيكن العافية جميعا *ورود

حملت الكتاب ورح أقراه بأقرب وقت *1


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 10:40 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد سبتمبر 14, 2008 9:06 am
مشاركات: 13
القسم: ترجمة E
السنة: صف ثاني - دراسة مسائ



غير متصل
أشكركم على هذه النسخة الرائعة واتمنى لكم المزيد من العطاء

محمد الربيعي في 16/ 9/ 2008


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 10:44 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد إبريل 15, 2007 4:36 pm
مشاركات: 4580
القسم: E
السنة: ماستر/ELT...
Yahoo Messenger: sanahyt@yahoo.com
مكان: حماه



غير متصل
وحياة ربي حاسة بفرحة عارمة... هالكتاب فخر لآرتين ودليل عجمال التعاون بين الأعضاء..

نعيم .. شكرا كتيير عالتعب اللي تعبتو معنا ..
والله يوفقك ..

أفنان .. مشكورة من القلب ..

_________________
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again and again before we reach the mountaintop of our desires.
 
Nelson Mandela
 


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 10:54 am 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:08 pm
مشاركات: 3442
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
ICQ: 000000
WWW: http://www.4art.tk
Yahoo Messenger: hloane_fa1@yahoo.com
مكان: الحســـــكة



غير متصل
عمل جميل جداً شكراً لك

_________________
[align=center]إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: @@الإنتهاء من ورشة الترجمة الأولى + رابط تحميل الكتاب@@
مرسل: الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 11:58 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد يوليو 06, 2008 12:09 am
مشاركات: 48
القسم: انكليزي
السنة: الرابعة



غير متصل
الله يعطيكن الف عافي والله انكن شهيتوني لو اني مشاركي بترجمة ها الكتاب .............................كل الود *1

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 48 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين فقط


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية