WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأحد يوليو 20, 2025 2:58 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 12 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: عطوني ترجمتكم لهالجمل
مرسل: الأربعاء إبريل 04, 2007 10:11 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
ترجمة هالجمل بتعتمد عالأزمنة اذا ترجمتون كتير رح نستفيد بموضوع استعمال الأزمنة:
1-هل يقرأ سامي روايات انكليزية؟
2-ان يقرأ سامي روايات انكليزية فسوف يتعلم الكثير0
3-هل كان سامي يقرا روايات انكليزية؟
4-قرا سامي رواية انكليزية للتو0
5-هل كان سامي قد قرا رواية انكليزية؟
6-هل امضى سامي شهرا" في قراءة رواية انكليزية؟
7-قالت ليلى:"كان قد امضى سامي شهرا في قراءة رواية انكليزية"

عم استنى ترجمتكم وانا رح اعطي ترجمتي يوم السبت وشو رايكم نحدد يوم للمواضيع لانو صار في كتير ضغط دوام ودراسة؟ :?:

يلا بلشو ترجمة :wink:


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء إبريل 04, 2007 10:57 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
Are Sami reading english novels?
If Sami will read english novels he would learn alot.
Was Sami reading english novels ?
Sami has readed english novel yet .
Has Sami been reading engilsh novels.
Is Sami had spent a month in reading english novel
"He had spent a month in reading english novel " Laila said .

زميلة شكرا على الموضوع الرااااااااائع فعلا و انا ليس من عادتي المجاملة
انا اعلم انه قد يوجد خطا في ترجمتي و ارجو منك كونك صاحبة هذا الموضوع تصحيح اخطائي لانني سوف اتعلم منها وشكرا

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس إبريل 05, 2007 2:44 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
مشكورة عالجمل الجميلة وقد تم نقلها للموضوع الاساسي للتدريب على للترجمة وطرحها للترجمة المقبلة لمنع التكرار و لجمع الموضوعين معاً.


بعد اذنك طبعاً :)

وممكن حضرتك تصلحي الترجمة للاعضاء :mrgreen:

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس إبريل 05, 2007 3:27 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة مارس 16, 2007 3:14 am
مشاركات: 99
Yahoo Messenger: feras_rifai@yahoo.com
مكان: السعودية



غير متصل
جمل حلوين و هاي الترجمة اللي طلعت معي:
1-does sami read English novels?
2-if sami reads English novels , he will learn a lot.
3-اhas sami been reading English novels?
4-sami has just read an English novel
5-had sami read an English novel?
6-had sami spent a month reading an English novel?
7-he had spent a month reading an English nove" , said laylal "

انشالله يطلعو صح :wink:

_________________
Don't let today's disappointments
cast a shadow on tomorrow's dreams.


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس إبريل 05, 2007 7:39 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
مرحبا ......
بعتقد انو ترجمة فراس اقوى شي ....... و الكل جيدات
ابو عبدوووووووو
If Sami will read english novels he would learn alot
English دايما حرف كبير

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس إبريل 05, 2007 9:24 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
على راسي صفوت الله يعطيك العافية يااااااااااااااااارب

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة إبريل 06, 2007 5:34 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
مرحبا0 انا بشكر كل اللي شاركو معي وردو على موضوعي0أول شي بدي قلكم انو اصعب شي باللغة الانكليزية هو الازمنة ومعظم الطلاب حتى الاساتذة بيغلطو فيهن وحتى الدكتور طلال اعترف بهالشي0
بالنسبة لأبو عبدو:عندك بعض الجمل غلط(موبعضهم كلهم بس ما رح قول لحدة)
1-بالنسبة للجملة الاولى ليش حطيتare+ing انا قلت هل يقرأ سامي وما حددت وقلت الآن يعني مافي داعي للاستمرار0

2-التانية:غلط كبيييييييييييييييييير ان وضعت if+will بنفس القسم من الجملة يعني بتقولIf Sami.................................,he will.......... l
3-صح بس انتبه على تكبيرالEnglish
4-شو هيreaded منين جبتا اذا تصريف الفعل يقرا هوread read read ولكن اللفظ يختلف
5-مافي داعي للاستمرار
6-هل امضى ليش الis
7-وضع الاقتباس بهالمكان يعتبرdeadly mistake لانو نحنة بدنا نحط الاقتباس عالكلام المنقول وليس على القائل
على كل انا رح اعطي الترجمة بكرة بتمنى تحاول فيهن اكتر0 good luck

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة إبريل 06, 2007 5:50 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
بشكر الزميل فراس على ترجمتو برافو معظمهم صح بس الجملة التالتة غلط لانو انا قلت هل كان سامي يقرا مو قد قرأ
وبالنسبة للسادسة ترجمة جملتك هل كان قد امضى وانا طلبت هل امضى
ولازم تقول ترجمة في قراءةin reading
بس بشكل عام الترجمة منيحة وبرافو :roll:

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة إبريل 06, 2007 6:45 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
رورو شكرا كتير الله يعطيكي العافية والله نحن استفدنا منهم كتير
شكرا على التصحيح

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت إبريل 07, 2007 1:51 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
شكرا" لجميع الزملاء اللي شاركوا وبشكر الزميل نعيم لانو رفعلي من معنوياتي
أما بالنسبة للترجمة الصحيحة:
1-Does Sami read English novels?0
2-If Sami reads English novels,he will learn alot.0
3-Was Sami reading English novels?0
4-Sami has just read an English novel.0
5-Had Sami read an English novel?0
6-Has Sami been reading an English novel for a month?0
7-Leila said: "Sami had been reading an English novel for a month." 0
بتمنى انو تكونوا استفدتو من هالجمل
good luck for you alllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll :o *1 *1 :wink:

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 12 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية