حاولي تركزي على المعنى بشكل اساسي و ترجمة المعنى من دون الالتزام بترتيب الجمل بالنص الاصلي. مثلا اذا في تكرار بالجمل ممكن ان تدمجين مع بعض, و ايضا استخدمي كلمات لربط الجمل مع بعضا حتى اذا ما كانت موجودة بالنص الاصلي. كلمات مثل:
however, in other words, consequently, furthermore, then, in addition, nevertheless
احيانا خطوات بسيطة مثل وضع الفاعل قبل الفعل بالانكليزي و العكس بالعربي ممكن يفيد.
و لا تحافي من انو تغيري بالنص طالما المعنى واحد و هو اساس الترجمة.
_________________
Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst.