• عنوان المشاركة: كيف أدرس الترجمة الفورية ؟ و دعوة للتجربة
مرسل: الاثنين تشرين الأول 10, 2011 12:11 م
آرتيني مؤسس
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 608
المشاركات: 7325
المكان: حمص - دمشق
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
لا يوجد لدي مواضيع بعد
:: ::
كيف أدرس الترجمة الفورية ؟
لا أريدُ أن أقولَ أنّ دراسة الترجمة الفورية ليس سهلاً ، و أريد أن أقول بأنه بالطبع ليس صعباً . يجب أن يكونَ المترجمَ الفوري ملماً بالقواعد و قارئاً محللاً لأنواع الكتابة باللغة الانكليزية و ماهراً في تركيب النص بسرعة باللغة العربية و فهمها بشكل أكيد . و الأهم من كل ذلك أن يعرفَ أن يسمع جيداً و يكون جيداً في الصوتيات و واثقاً من نفسه ( كيف يقف أو يجلس ، كيف ينظر ، و يف يتكلّم بشكلٍ مقنع ) . باختصار ، قواعد تساعدني على القراءة و الاستماع و الإلمام باللفظ و الترجمة إلى العربية .
كيف أتدرّب ؟ طرق التدريب كثيرة سأذكر منها ما جرّبته شخصياً : 1- انتقاء أفلام DVD أحبها و وضع subtitle انكليزي ( تاريخي – كوميدي – وثائقي – علمي – خيال علمي ) و هنا يمكنني التحكم بالتفاصيل ( ايقاف – اعادة – اعادة – اعادة ..... اعادة ....حتى أفهم ) 2- كتب الكترونية معها ملفات صوتية و لكن يجب انتقائها من مصادر معتمدة ( سأضع نموذجاً و لكنني آسف لأنني لن أضع بالشكل الكامل لأن حجمه كبير و هو كتاب من خمسة و عشرين درساً ، سأضع أول درسين مع الكتاب الالكتروني كاملاً ... أرجو التجربة من الراغبين بفتح الدرس الأول و ملفه الصوتي و الدرس الثاني و ملفه الصوتي ) 3- متابعة مواد ( أفلام – برامج – مسلسلات ) مترجمة و تركيز الحواس على التكلم و الترجمة . 4- كتب مع CDs صوتي كالقصص و الروايات و غيرها . و لا تنسى تقوية نفسك باللغة العربية . و الله الموفق نموذج من كتاب Speak English Like an American
لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى