WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأربعاء يوليو 16, 2025 7:01 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 11 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: موقع لترجمة النصوص
مرسل: الخميس مارس 01, 2007 9:22 pm 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:08 pm
مشاركات: 3443
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
ICQ: 000000
WWW: http://www.4art.tk
Yahoo Messenger: hloane_fa1@yahoo.com
مكان: الحســـــكة



غير متصل
من فادي
جبت اليوم الكم موقع لترجمة النصوص

http://www.aljayyash.net/Translate.html


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 01, 2007 10:16 pm 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:22 pm
مشاركات: 4957
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: faresnbn@yahoo.com
مكان: دوحة العرب



غير متصل
يسلمو ع الموقع زميل

بس لهلء مل لقيت موقع يترجم بشكل منطقي .... كلهم ينقصو و بزودو و كمان بيطلع ملايين الأخطاء القاتلة :|

أحس شي الواحد يترجم بس الكلمات الصعب أو الجديدة باستخدام القواميس .... والباقي بالتحليل المنطقي .... :wink:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة مارس 02, 2007 12:50 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
شكرا الك كتييييييييييييييييييير حلواني فعلا الموقع رائع :P

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة مارس 02, 2007 12:56 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 10:10 pm
مشاركات: 140
القسم: ENGLISH
السنة: GRADUATED
Yahoo Messenger: CONIN1982@YAHOO.COM
مكان: سورية



غير متصل
مشكور كتير حلواني
الموقع ظريف
بس متل ما قال فارس مافي قاموس بيترجم بطريقة صحيحة :wink:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة مارس 02, 2007 1:01 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 8:23 pm
مشاركات: 246
القسم: English
مكان: حماة



غير متصل
السلام: أوافق بالرأي الاخ فارس ولكي تحسن من مستواك في الترجمة يجب عليك التمرن
بشكل مستمر


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة مارس 02, 2007 1:11 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 12:54 am
مشاركات: 165
القسم: الإنجليزية
السنة: رابعة
Yahoo Messenger: samer_mari86@yahoo.com
مكان: حمص



غير متصل
والله هو الموقع حلو بس أنا برأيي الشخصي ما في بديل للقاموس العادي للترجمة

برأيي البرنامج يلي بكون مع قاموس (advanced learner's dictionary) تبع اوكسفورد يلي بيجي بسي دي هو احسن شي لانو بترجم انجليزي انجليزي وبتطلع تقريبا المعاني كلها وطريقة لفظها بشكل صوتي (يعني بطلع لفظ الكلمة بالصوت) وطبعا سريع كمان

على كل حال شكرا لمجهودك

_________________
Tell me why are we
So blind to see
That the ones we hurt
Are you and me


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 03, 2007 12:53 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: السبت مارس 03, 2007 12:32 am
مشاركات: 1
Yahoo Messenger: haider_ronaldo@yahoo.com
مكان: العراق



غير متصل
شكر ا :oops:

_________________
فديرير + رونالدو = حبي


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 17, 2007 12:26 am 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
و الله مشكور على الموقع
بس انا بحب الفت انتباه ال×وة المشاركين بلمنتدى انوا احسن موقع عالمي للترجمة هو
http://www.google.com/translate_t
,دخلوا على الموقع و عن جد رح تدعولي


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الثلاثاء مارس 20, 2007 4:12 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
انا بنصح باستخدام برنامج "القاموس" لشركة صخر ..
يمكن موجود بالبرامج بالمنتدى .
القاموس ثنائي اللغة وفيه تصحيح املائي عربي وانكليزي ..
وبيعطى معاني دقيقة جداً ..
لذلك بنصح فيه لطلاب الادب الانكليزي لكافة السنوات

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 31, 2007 6:52 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
و الله نصيحتك بمحلها يا اخي نعيم

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 11 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية