WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الجمعة يوليو 04, 2025 3:58 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 3 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: T-unit
مرسل: الثلاثاء مايو 26, 2009 11:13 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
[english]In linguistics, the term T-unit was coined by Hunt in 1965.[1] It is defined as the "shortest grammatically allowable sentences into which (writing can be split) or minimally terminable unit." Often, but not always, a T-unit is a sentence.

More technically, a T-unit is a dominant clause and its dependent clauses: as Hunt said, it is "one main clause with all subordinate clauses attached to it" (Hunt 1965:20). T-units are often used in the analysis of written and spoken discourse, such as in studies on errors in second-language writing. The number of error-free T-units may be counted, as in Robb et al. (1986),[2] or changes in accuracy per T-unit over drafts of compositions may be measured (Sachs and Polio, 2007).[3]

Young (1995)[4] gives some examples of what a T-unit is and is not:

"The following elements were counted as one T-unit: a single clause, a matrix plus subordinate clause, two or more phrases in apposition, and fragments of clauses produced by ellipsis. Co-ordinate clauses were counted as two t-units. Elements not counted as t-units include back channel cues such as mhm and yeah, and discourse boundary markers such as okay, thanks or good. False starts were integrated into the following t-unit." (Young 1995:38)


[edit] References
^ Hunt, K. (1965). Grammatical structures written at three grade levels. NCTE Research report No. 3. Champaign, IL, USA: NCTE.
^ Robb, T., Ross, S., & Shortreed, I. (1986). Salience of feedback on error and its effect on EFL writing quality. TESOL Quarterly, 20, 83–93.
^ Sachs, R. and Polio, C. (2007).Learners' uses of two types of written feedback on a L2 writing revision task. Studies in Second Language Acquisition, 29:67-100.
^ Young, R. (1995). Conversational Styles in Language Proficiency Interviews. Language Learning 45/1:3–42.


-----------------------------------------------------------------

In linguistics, the term T-unit was coined by Hunt in 1965. It is defined as the "shortest grammatically allowable sentences into which (writing can be split) or minimally terminable unit." Often, but not always, a T-unit is a sentence.

More technically, a T-unit is a dominant clause and its dependent clauses: as Hunt said, it is "one main clause with all subordinate clauses attached to it" (Hunt 1965:20). T-units are often used in the analysis of written and spoken discourse, such as in studies on errors in second-language writing. The number of error-free T-units may be counted, as in Robb et al. (1986), or changes in accuracy per T-unit over drafts of compositions may be measured (Sachs and Polio, 2007).

Young (1995) gives some examples of what a T-unit is and is not:
"The following elements were counted as one T-unit: a single clause, a matrix plus subordinate clause, two or more phrases in apposition, and fragments of clauses produced by ellipsis. Co-ordinate clauses were counted as two t-units. Elements not counted as t-units include back channel cues such as mhm and yeah, and discourse boundary markers such as okay, thanks or good. False starts were integrated into the following t-unit." (Young 1995:38)

----------------------------------------------------


بدنا متطوعين يحطو نصوص و نقطعها ......................شو رأيكم ؟؟؟؟؟[/english]

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: T-unit
مرسل: الثلاثاء مايو 26, 2009 1:50 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الاثنين يناير 12, 2009 1:53 am
مشاركات: 1049
القسم: لغة انكليزية
السنة: taaheel tarbawi



غير متصل
شكراً Safwat, و هي أول نص :
 
Blanchette was always fastened to a tree she was often sad and some times she did not eat her food every day she looked at the big mountains and dreamed of being free to explore them one day she asked her master for more freedom she said you can tie me with a longer rope or build a special enclosure for me first he tied her with a longer rope but Blanchette was still sad a few days later he built a special enclosure
بس للتوضيح Unit يعني "." منحطو وقت تنتهي الجملة أو إذا كانت الجملة compound يعني فعلين و فاعلين و بينن يوجد conjunction مثلا and
أما dashes لما بكون في بالجملة أكثر من فعل
بس شغلة الحسابات ما فهمت منا شي :roll:
*ورود *ورود *ورود *ورود

_________________
When a friend asks there is no tomorrow


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: T-unit
مرسل: الثلاثاء مايو 26, 2009 2:06 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
A..R..W..A,

انا ما بفهم شي بطريقة الدكتور معيكل و بدي مساعدة بهدا الشي ...... يا ريت تساعدونا :oops:

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 3 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية