WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الخميس يونيو 19, 2025 11:36 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- زملائنا الأعزاء هنا في ساحتنا نتناقش بأمورنا الجامعية, و نتواصل بالحوار و التدريب العملي على الترجمة في قسم الترجمة في اللغة الإنجليزية
-يرجى عدم الرد على أي موضوع إلا إذا كان الرد له فائدة ,كما نرجو عدم الخروج عن الموضوع .
-يرجى عدم كتابة أكثر من موضوع يدور حول نفس القضية و إلا سيتم حذفه دون الرجوع لصاحبه .
-يرجى كتابة الجزء الرئيسي للسؤال في عنوان الموضوع .
- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة المنتدى لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 5 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: تصحيح كتاب لغويات مقارنة......؟؟؟
مرسل: الاثنين مايو 25, 2009 1:44 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة يناير 25, 2008 1:41 am
مشاركات: 28
القسم: الترجمة
السنة: متخرج
مكان: هون بحمص



غير متصل
بعد السلام والتحية للجميع
في كتير أخطاء في كتاب (لغويات مقارنة)
حسب الدكتور طيفور في المحاضرة يلي قدرت احضرها
فالسؤال : هل هناك نوطة لتصويب الأخطاء في هذه المادة ؟
أو في حدا من يلي قادرين يحضروا فيه ينسخها على الموقع (جميعها)
..............................
وشو في نصائح منشان ( ترجمة فورية 1 ) و ( المقال 1 )
وشكرا *ورود
مع تمنياتي للجميع بالنجاح والتوفيق *Hi

_________________
انت الذي ولدتك امك باكيا والناس حولك يضحكون سرورا
فاجهد لنفسك ان تكون اذا بكو في يوم موتك ضاحكا مسرورا


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: تصحيح كتاب لغويات مقارنة......؟؟؟
مرسل: الاثنين مايو 25, 2009 10:42 pm 
مشرفة قسم قواعد اللغة الإنجليزية
مشرفة قسم قواعد اللغة الإنجليزية
اشترك في: الثلاثاء مارس 11, 2008 11:44 pm
مشاركات: 912
القسم: ترجمة/لغـة إنكليـزية
السنة: Graduated
مكان: حمــــــــــــــــــــــــاه



غير متصل
الترجمان حسن,
أهلا فيك أخ حسن
اقتباس:
هل هناك نوطة لتصويب الأخطاء في هذه المادة

والله هي ما بعرف لأنو الدكتور رياض بالفصل الماضي كان يصحح الأخطاء اللي كانو الطلاب يسألو عنا يعني إذا أنت درست شي وحدة من الكتاب و طلع معك شي خطأ بالكتاب و ما فهمته ممكن الدكتور بهالحالة يجاوبك ....وأنا بالفصل الماضي جبت نوطة لترجمة الكتاب وساعدتني وو فرت وقت عليي .... *sla
اقتباس:
وشو في نصائح منشان ( ترجمة فورية 1 ) و ( المقال 1 )

الترجمة الفورية تحتاج أكتر شي تركيز على كل من الكتاب و تركيز كبير على الترجمة الشفهية اللي يتم التدريب عليها أثناء المحاضرات و حفظ أكبر كمية ممكنة من المفردات (مشان النصوص الكتابية الخارجية ) والسماع باللغة الإنكليزية هام جدا أيضا ( كل يوم نصف ساعة فقط ) *1
أما المقال فأنت بتقدر أو تجيب فيه علامة ممتازة من خلال أنو تكتب مواضيع بكثرة و تعطيها إما لدكتور ( وهذا الأفضل طبعا ) و إما لحدا تكون واثق من قدراته عاللغة وعنجد هذا أقوى طريقة لتقوي حالك بهذه المادة وبتفيدك للمواد التانية الأخرى //// هذا الشي مجرب شخصيا
:wink:
إنشالله تكون استفدت *1 لأنو كل هالمواد أنا قدمتا الفصل الماضي والسلااام *Hi

_________________
صورة

When we are unable to find tranquillity within ourselves, it is useless to seek it elsewhere


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: تصحيح كتاب لغويات مقارنة......؟؟؟
مرسل: الثلاثاء مايو 26, 2009 1:46 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة يناير 25, 2008 1:41 am
مشاركات: 28
القسم: الترجمة
السنة: متخرج
مكان: هون بحمص



غير متصل
شكرا كتير للأهتمام والنصائح ranosh *ورود
بس ممكن أعرف نوطة ترجمة الكتاب (لغويات مقارنة) من أي مكتبة
لأنو في كتير مكتبات وكل مكتبة بتنزل شروي غروي *ممم
وكونك انت دارستيها ومستفيدة فالمجرب أحسن
وبتمنالك النجاح والتوفيق
وشكرا للجميع *sla

_________________
انت الذي ولدتك امك باكيا والناس حولك يضحكون سرورا
فاجهد لنفسك ان تكون اذا بكو في يوم موتك ضاحكا مسرورا


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: تصحيح كتاب لغويات مقارنة......؟؟؟
مرسل: الثلاثاء مايو 26, 2009 3:13 pm 
مشرفة قسم قواعد اللغة الإنجليزية
مشرفة قسم قواعد اللغة الإنجليزية
اشترك في: الثلاثاء مارس 11, 2008 11:44 pm
مشاركات: 912
القسم: ترجمة/لغـة إنكليـزية
السنة: Graduated
مكان: حمــــــــــــــــــــــــاه



غير متصل
الترجمان حسن,
أهلا فيك *1 والنوطة جبتا من مكتبة طريف و هي النوطة مترجمة الوحدات الأولى تقريبا حرفيا أما الوحدات الأخيرة فمترجمة أهم الفقرات فقط ( للعلم بالشيء بس ) *1

_________________
صورة

When we are unable to find tranquillity within ourselves, it is useless to seek it elsewhere


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: تصحيح كتاب لغويات مقارنة......؟؟؟
مرسل: الأربعاء مايو 27, 2009 2:11 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة يناير 25, 2008 1:41 am
مشاركات: 28
القسم: الترجمة
السنة: متخرج
مكان: هون بحمص



غير متصل
*ورود شكرا كتير ranosh
*1 مع تمنياتي بالنجاح والتوفيق :mrgreen:

_________________
انت الذي ولدتك امك باكيا والناس حولك يضحكون سرورا
فاجهد لنفسك ان تكون اذا بكو في يوم موتك ضاحكا مسرورا


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 5 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 4 زوار


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية