WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأحد أغسطس 03, 2025 5:56 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 14 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الأربعاء مارس 11, 2009 2:01 am 
مشرف موسوعة الأدب الانجليزي
مشرف موسوعة الأدب الانجليزي
اشترك في: الاثنين ديسمبر 17, 2007 3:47 am
مشاركات: 1898
القسم: Literature, Film, and Theatre
السنة: MA
مكان: Britain



غير متصل
مرحبا . . ما بعرف شو لازم قول . . بس فعلا الدكتورة سلوى دكتورة عظيمة جدا . . و أنا تشكل عندي انطباع انو هي بكفة بهالجامعة و الدكاترة الباقين مع احترامي الون كلون بكفة تانية . .

على كل ما رح طول عليكن . . اليوم بمحاضرة الترجمة حكيت شوي عن أسئلة علم اللغة التطبيقي . . و حلتنا اياها . . يعني أنا استنتجت انو خوفنا من هالمادة هو عبارة عن وهم مو أكتر . . و الدكتورة سلوى بينتلنا انو حريصة على مصلحتنا اكتر مننا نفسنا . . و ساعدت كتير الطلاب بالتصحيح . .و بالنسبة للسؤال الأخير تبع العربي . . فعلا متل ما حكيت الدكتورة هو لصالحنا 100 بالمية . . لأنو نحنا أدرى بلغتنا و مشتقاتا و أفعالا . . و تقطيع الأبيات و ما الى ذلك . . و أنا ما قدمت المادة . . و بتمنى انو تجبلنا بالعربي الفصل الجاي . .

سألوها الطلاب اذا رح يكون نفس النموذج الفصل الجاي فقالت 80 بالمية اي . . و سألتا انا اذا رح تجيب اخر سؤال بالعربي كمان قالت 80 بالمية اي :) فيا ريت تجيب نفس النموذج . . هيك عرفنا كيف لازم ندرس هالمادة . .

بالمناسبة نبهت على موضوع . . قال لازم نركز على الشغلات الصغيرة و ما نكتفي بفكرة عامة عن كل شي . . فجهزو حالكن منيح . . أنا شخصيا اليوم فاألتني كتير الدكتورة . .

صحي قبل ما انسى ..الدكتورة وضحت انو اذا جابت شي بالعربي هادا ما بيعني انو هي خرجت عن الكتاب . . بالعكس تماما . . لأنو اسم المادة علم اللغة التطبيقي . . فنحنا أولى فينا نطبقا على لغتنا . . و الكاتب بالكتاب مطبق على عدة نصوص من لغات تانية . . و لو بيعرف لغة عربية لكان طبق عليها . . لذلك نحنا مطالبين بالأصل نطبق على لغتين أقل شي . . على اللغة الإنكليزية . . كونا دراستنا . . و على اللغة العربية كونا لغتنا . .

و هلق صار وقت اكتب سلم التصحيح :


السؤال الأول : ( 30 درجة)
 
1- Diction
2- Rules and words
3- Phonotactics
4- Inflectional morphemes
5- Production
6- Sign
7- Code-mixing
السؤال الثاني : (15 درجة , لكل اجابة صحيحة 5 درجات )
 
1- Roman Jacobson
2- Bloomfield
3- Whorf
السؤال الثالث : (15 درجة, اختر 3 من 5 لكل خيار 5 درجات )
 
1- Competence is what we know about the language.
Performance is what we do when we speak or listen.
2-Binary antonyms can take only one value at a time, example: Black vs. White.

Relational antonyms are relative to one another, example: Tall vs. Short.

3-
1 - The underlying phonological representation.
2-the possible sequence of morphemes into which it enters
3-its syntactic properties
4-its semantic representation
4- 1 - By using rare words (archaism) such as those ancient words that modern writers and poets use.

2-By inventing new words or new meanings for old lexical items (neologisms), such as Orwell's newspeake.

3 - The creation of new compounds, such as Sandburg's hunger-hands, and hunger-eyes.

4 - Homonyms give rise to another type of lexical foregrounding. Written English distinguishes homonyms, so homonyms are more available in speech.
Example: (night and Knight), (write and right), (Kan and can) etc.
5 –
S---------- ({Q/imp}) ( NEG) NP + AUX + VP
السؤال الرابع : (15 درجة, لكل فقرة صحيحة 5 درجات )
 
1 – Simplicity.
2 - It highlights simple language to support, even establish, a particular
point of view that the world is meaningless, disjointed, and doomed by
poverty of experience.
3 – Donald Barthelme
السؤال الخامس : تحليلي يعود تقدير العلامة فيه للمصحح. تحذف 5 درجات لكل خطأ قواعدي , نحوي, إملائي أو خطأ في الفكرة (25 درجة)

-------------------------------

الدكتورة نزلت كمان نص انكيزي من شان الترجمة .. على الغالب للأسبوع القادم . . هي رح تستلم من الإنكليزي للعربي أول محاضرات . . و بعدين الدكتور مزعل من العربي للإنكليزي المحاضرات الباقية . ..
و النص هو كالتالي:
 
Sales are affected by many factors, which include the general economy, political trends, competition and manufacturing costs. Management must consider all these factors before it can be sure that it can sell manufactures or it intends to purchase or resale. Forecasts are also important in relation to the budge of an organization. Forecasts of sales are needed to indicate the extent of effort needed to satisfy the market and thereby indicate the amount of money required. Budgets of anticipated expenditure to be incurred in meeting the needs of the market can then be prepared and the money allocated. Forecasting is an art not a science, and no one can predict the state of economy, or the probable situation of an organization in ten years time with any great degree of accuracy. Nevertheless there are many different techniques which can be used for different types of products and in different circumstances.
بالتوفيق للجميع ان شاء الله *1

_________________
[english][align=center]"We are the choices we have made."[/align][/english]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الأربعاء مارس 11, 2009 2:42 am 
المراقبة العامة للمنتدى
المراقبة العامة للمنتدى
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 12:32 am
مشاركات: 3601
القسم: English Literature
السنة: Graduated
مكان: Homs



غير متصل
A. Al-Ibrahim,
يعطيك العافية ...وشكرا الك
انا ماقدرت احضر المحاضرة وكنت بتمنى كون موجودة لأسمع كلامها وناقشها شوي
:(

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الأربعاء مارس 11, 2009 7:13 pm 
مراقب عام
مراقب عام
اشترك في: السبت أكتوبر 20, 2007 2:04 pm
مشاركات: 9878
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم تأهيل
مكان: حمص



غير متصل
A. Al-Ibrahim,
الله يعطيك العافية يااااااااارب *1
وبالفعل خجلنا :evil:

لجين,
اقتباس:
انا ماقدرت احضر المحاضرة وكنت بتمنى كون موجودة لأسمع كلامها وناقشها شوي
مافي داعي :mrgreen:
خلص كانك حضرتيها وهي زبدة الحديث بالنص والسلم :wink:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الأربعاء مارس 11, 2009 9:41 pm 
مشرفة قسم Say It in English
مشرفة قسم Say It in English
اشترك في: الخميس فبراير 19, 2009 11:26 am
مشاركات: 1752
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبــلــوم



غير متصل
*Hi مرحبا شو القصة علاء؟على فكرة انا متفاجئة بكلامك كتييييير :shock:
في تحول 365 درجة في موقفك. :!: :!: :!: :!: :!: :!: على كل حال بالتوفيق *ممم

_________________
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in your heart


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الخميس مارس 12, 2009 2:27 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الخميس ديسمبر 18, 2008 1:10 am
مشاركات: 62
القسم: E
السنة: 4



غير متصل
يسلموا عالموضوع بس رسبت المادة و مشي الحال فما خجلتنا ولا شي بالعكس كومتنا !
اقتباس:
يعني أنا استنتجت انو خوفنا من هالمادة هو عبارة عن وهم مو أكتر . . و الدكتورة سلوى بينتلنا انو حريصة على مصلحتنا اكتر مننا نفسنا . . و ساعدت كتير الطلاب بالتصحيح

:? :? :? :? :? :? :?


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الجمعة مارس 13, 2009 12:17 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
A. Al-Ibrahim,
بتعرف اليوم بكوة التصوير بالغلط أخدتسلم التصيحيح تبعكن و في هاد النص
و اسمحولي شارك بالترجمه

تتأثر المبيعات بعدة عوامل منها الميزانية العامة و النزعات السياسية و كلف التصنيع و المنافسة. و يتوجب على الإدارة أن تأخذ هذه العوامل جميعها بعين الإعتبار قبل أن تكون متأكدة من أنها تستطيع بيع ما تنتجه أو قبل أن تنوي شراء أو بيع أي شيء. و تعتبر التنبؤات بالميزانية أمراً مهماً في أي منظمة بحيث تفرض التنبؤات نفسها على أنها ضرورية لتدل على مدى الجهد المطلوب لإرضاء احتياجات السوق و لتبين كمّ المال المطلوب وهكذا يمكن لميزانيات الصرف المتوقعة لتلبية احتياجات السوق أن تجمع و أن يخصص المال. و يعتبر التنبؤ فناً لا علماً و لا يمكن لأي أحد أن يتنبئ بحالة الإقتصاد أو الحالة المتوقعة لشركة عمرها عشر سنين مهما ملك من الدقة. و يوجد بالرغم من ذلك تقنيات عديدة و متنوعة يمكن استخدامها في نماذج متتعددة من المنتجات في ظروف غير اعتيادية.

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الجمعة مارس 13, 2009 12:25 pm 
مراقب عام
مراقب عام
اشترك في: السبت أكتوبر 20, 2007 2:04 pm
مشاركات: 9878
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم تأهيل
مكان: حمص



غير متصل
Obada Arwany,
اقتباس:
A. Al-Ibrahim,
بتعرف اليوم بكوة التصوير بالغلط أخدتسلم التصيحيح تبعكن و في هاد النص
و اسمحولي شارك بالترجمه

تتأثر المبيعات بعدة عوامل منها الميزانية العامة و النزعات السياسية و كلف التصنيع و المنافسة. و يتوجب على الإدارة أن تأخذ هذه العوامل جميعها بعين الإعتبار قبل أن تكون متأكدة من أنها تستطيع بيع ما تنتجه أو قبل أن تنوي شراء أو بيع أي شيء. و تعتبر التنبؤات بالميزانية أمراً مهماً في أي منظمة بحيث تفرض التنبؤات نفسها على أنها ضرورية لتدل على مدى الجهد المطلوب لإرضاء احتياجات السوق و لتبين كمّ المال المطلوب وهكذا يمكن لميزانيات الصرف المتوقعة لتلبية احتياجات السوق أن تجمع و أن يخصص المال. و يعتبر التنبؤ فناً لا علماً و لا يمكن لأي أحد أن يتنبئ بحالة الإقتصاد أو الحالة المتوقعة لشركة عمرها عشر سنين مهما ملك من الدقة. و يوجد بالرغم من ذلك تقنيات عديدة و متنوعة يمكن استخدامها في نماذج متتعددة من المنتجات في ظروف غير اعتيادية.
منين جايبو هاد :shock:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الجمعة مارس 13, 2009 2:11 pm 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: الخميس مارس 15, 2007 5:14 pm
مشاركات: 4712
القسم: English
السنة: Graduated
مكان: حماة



غير متصل
اقتباس:
Sales are affected by many factors, which include the general economy, political trends, competition and manufacturing costs. Management must consider all these factors before it can be sure that it can sell manufactures or it intends to purchase or resale. Forecasts are also important in relation to the budge of an organization. Forecasts of sales are needed to indicate the extent of effort needed to satisfy the market and thereby indicate the amount of money required. Budgets of anticipated expenditure to be incurred in meeting the needs of the market can then be prepared and the money allocated. Forecasting is an art not a science, and no one can predict the state of economy, or the probable situation of an organization in ten years time with any great degree of accuracy. Nevertheless there are many different techniques which can be used for different types of products and in different circumstances.

عصام,
ليكوا منزلو علاء يا زلمة شبنا و في منو نسخة بكوة التصوير مع سلم التصحيح
*ورود

_________________
صورة
[align=center]يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الجمعة مارس 13, 2009 2:28 pm 
مشرف موسوعة الأدب الانجليزي
مشرف موسوعة الأدب الانجليزي
اشترك في: الاثنين ديسمبر 17, 2007 3:47 am
مشاركات: 1898
القسم: Literature, Film, and Theatre
السنة: MA
مكان: Britain



غير متصل
لجين,
الله يعافيكي يا رب *1

عصام,
اقتباس:
مافي داعي
خلص كانك حضرتيها وهي زبدة الحديث بالنص والسلم

يسلم تمك .. . تماما .. هي زبدة الحكي
بس و مع ذلك بتستاهل هالإبتسامة اللطيفة: :evil: :evil: :evil:

سيرين,
اقتباس:
مرحبا شو القصة علاء؟

تماما متل ماني كاتب فوق :mrgreen: :mrgreen:
اقتباس:
على فكرة انا متفاجئة بكلامك كتييييير
:mrgreen: :mrgreen: والله كلامي عادي :mrgreen:
اقتباس:
في تحول 365 درجة في موقفك

قصدك 360 مو؟ :mrgreen: لأنو الدائرة 180+180 = 360 :mrgreen:
بس اذا تحولت 360 درجة معناها رجعت لنقطت البداية و كأنو ما تحركت . . بينما اذا تحركت 180 درجة معناها بتحرك من جهة لجهة مضاضة تماما . .

على كل أنا موقفتي تحول 180 درجة فعلا . . و هي هي الحالة الصحية للإنسان . . لأنو مو معقول انو الواحد يتم عندو نفس الفكر من البداية للنهاية . . التحول بيعني اعمال العقل . . هي وجهة نظري . . فمافي مشكلة عندي ابدا اذا تحولت ..

الموضوع و ما فيه . . اني عملت صفنة تأمل بالموضوع . . ( و بحيادية) يعني تخيلت حالي ماني طالب . . بل مراقب خارجي يشاهد طريقة اعطاء الدكتورة . . وجهة نظرا بوضع الأسئلة . . و ردة فعل الطلاب من جهة تانية . .

الدكتورة سلوى تعبت كتير الفصل الماضي .. و هي دكتورة مجتهدة . . و من حقا توضع الأسئلة الي بدا اياها بشرط انو تكون شارحتا بالمحاضرات . . و هي حكت اثناء العام الدراسي و قالت انو الفصول الأربعة مطلوبة (بالكامل) و لازم نركز على المعلومات الدقيقة و ما نكتفي بفكرة عامة عن اي موضوع معين . . و فعلا أسئلتا كانت بحاجة لدقة بالدراسة . . و و قالت الدكتورة كمان اثناء السنة انو توقعو نص بالعربي . . و فعلا جابتو . . علما انو النص جابتو بالعربي من شان تساعدنا . . و الي نجحو بالمادة الي هنن 31% الغالبية العظمى نجحو بفضل السؤال الأخير . .
و الدكتورة قالت انو اذا جابت نص بالإنكليزي الفصل الجاي رح يقولو الطلاب يا ريتا جابتو بالعربي . . لأن نحنا اذا قصيدة ما درسناها أو ماعنا فكرة مسبقة عنها فبعتقد انو الأمور رح تكون بغاية الصعوبة . . بينما نحنا قادرين نجاوب على أي سؤال ممكن يتطبق على قصيدة عربي كونا لغتنا . . و أنا بتمنى انو الدكتورة تجيب النص بالعربي اذا بدا تساعدنا . .

حاولت اسأل حالي انو ليش ( أنا ) و بقية الطلاب رح ننجن من هالمادة هلق على دور الدكتورة سلوى بالظبط . .و استنتجت انو تغير علينا أسلوب الإعطاء و الأسئلة فقط . . يعني كان معودنا الدكتور طلال على نمط اعطاء معين . . و كانت الأسئلة أتمتة متل ما بتعرفو . . جينا عالرابعة حاطين ببالنا هالأشيا هي . . بس تفاجئنا كتير كونو دراسة الأتمتة تختلف 180 درجة عن كيفية دراسة الأسئلة بالطرقة الفرنسية ( وجهة نظري الخاصة) . . بقا هادا هو الموضوع . .

ولكن . . هادا ما بيمنعي انو احكي عن امور هي من حقي كطالب . . و هي مشكلتي (الوحيدة) مع طريقة اعطاء الدكتورة سلوى . . ألا وهي كمية المنهاج . . يعني معلش كمان نحنا طلاب . . مو ألات دراسة . . عنا حياتنا الخاصة ومو يعني اذا كنت طالب لازم اعمل 3 شغلات بحياتي بس . . نوم و أكل و دراسة !!!!! بعدين حتى لو كنا آلات دراسة فقط . . شو بدنا نلحق لنلحق . . سنة رابعة مليئة بالأعمال الأدبية . . و كل دكتور بيجي بيقالك You Must read them all !! و كل واحد منن بدون استثناء من شان ما تفكروني عم احكي عن حدا معين . . كل واحد منن بعاملنا و كأنو مادتو هي الوحيدة الي عم ندرسا . . ولازم نكرس كل وقتنا لدراستا و بيقعد على تنزيل كتب و نوت اضافية . . و لحقوا اذا فيكن تلحقوا ..

على كل . . الخير في ما اختاره الله . .

Brian,
اقتباس:
يسلموا عالموضوع بس رسبت المادة و مشي الحال فما خجلتنا ولا شي بالعكس كومتنا !

انا مقدر موقفك . . و حقك تحكي هيك . . بس كمان يا جماعة يا ريت تعطوا الدكتورة حقا . . و في عندك فرصة كبيرة بالفصل الجاي انك ترفع المادة و خصوصا هلق بعد ما شفت سلم التصحيح و كيف لازم تدرس . . و الرسوب بالمادة مانو نهاية العالم . . ليكني أنا رسبت بالنقد 3 و نقد رابعة و علم اللغة التطبيقي . . و ماني زعلان :mrgreen: . . يعني عادي وين المشكلة ؟ ؟ في فصل جاي و دورة تكميلية و ان شاء الله بنقضي عليهن للمواد بالضربة القاضية :mrgreen:
يعني أنا (واقعيتي) و كوني واقعي هو السبب الي خلاني اتبنى هالأفكار هي

بالنهاية كل واحد بيفهم شو يعني نكون واقعيين . . بس الي صاير هو متل هالمتل الشعبي هاد " كل واحد بيشد اللحاف لطرفو" كل واحد فينا بدو الدنيا تكون مفصلة الو بس . .

عموما هادا كان رأي بتواضع . . و بعرف انو كتير منكم بيخالفنيي الرأي . . و واقعيني بتفرض علي احترم جميع الآراء *1 *1 *ورود



عصام,
اقتباس:
منين جايبو هاد

من هون عصام :
 
اقتباس:
Sales are affected by many factors, which include the general economy, political trends, competition and manufacturing costs. Management must consider all these factors before it can be sure that it can sell manufactures or it intends to purchase or resale. Forecasts are also important in relation to the budge of an organization. Forecasts of sales are needed to indicate the extent of effort needed to satisfy the market and thereby indicate the amount of money required. Budgets of anticipated expenditure to be incurred in meeting the needs of the market can then be prepared and the money allocated. Forecasting is an art not a science, and no one can predict the state of economy, or the probable situation of an organization in ten years time with any great degree of accuracy. Nevertheless there are many different techniques which can be used for different types of products and in different circumstances.
Obada Arwany,

الله يعطيك العافية عبادة على المشاركة . . *1 *1

_________________
[english][align=center]"We are the choices we have made."[/align][/english]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: اليوم الدكتورة سلوى خجلتنا . . و هي سلم تصحيح علم اللغة
مرسل: الجمعة مارس 13, 2009 9:49 pm 
مراقب عام
مراقب عام
اشترك في: السبت أكتوبر 20, 2007 2:04 pm
مشاركات: 9878
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم تأهيل
مكان: حمص



غير متصل
A. Al-Ibrahim,
اقتباس:
الموضوع و ما فيه . . اني عملت صفنة تأمل بالموضوع . . ( و بحيادية)
يازلمي حاجة حيادية وحاجة حكي عاد
انا ببساطة براي انو عم بيصير ظلم للطلاب ببعض المواد كونو عم يسلمو مواد لدكاترة مو من اختصاصهن وشيلك عننا كطلاب رابعة لانو عم بنسكج امورنا بس العترة عالطلاب الجدد وخص نص بالتانية لانو في مجزرة عندن


ومن ناحية النص لما قال عبادة انو جاب السلم ماخطرلي نص الترجمة :mrgreen:

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 14 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائران


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية