WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأحد أغسطس 03, 2025 2:11 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 6 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الأربعاء نوفمبر 12, 2008 1:59 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة أغسطس 08, 2008 6:49 pm
مشاركات: 11
القسم: الترجمة
السنة: الرابعة



غير متصل
صادفني نص من بين النصوص وقد وجدت بعضا من كلماته صعبة ارجومنكم افادتيي بترجمة هذا النص

أنا الموقع أدناه هارون الرشيد المصري الجنسية وحامل جواز السفر رقم 11223344والصادر في حمص بتاريخ 1-1-2001

أوكل بموجب هذا السند السيد من سوريا بأن يقوم نيابة عني بموجب هذه الوكالة بالأقتراض والحصول على التسهيلات الائتمانية باسمي من مصرف بيمو في حمص
وان يرهن أموالي المنقولة وغير المنقولة لدى دوائر تسجيل الاراضي المختصة وللوكيل حق التصرف بالقرض أو التسهيلات الائتمانية وذلك طبقا للأحكام المنصوص عليها في عقد القرض وفتح الحسابات المصرفية والسحب والايداع منها وسحب ودائعي واموالي من أي مصرف كان
وأنني أفوضه تفويضا مطلقا بتوقيع جميع الاوراق والطلبات و المعاملات الخاصة بالامور
المبينة أعلاه لدى جميع الجهات المختصة مع التزامي التزاما تكافليا وتضامنيا بكافة الالتزمات التي قد تنشأ نتيجة لاستخدام موكلي لهذا التوكيل.

مع الشكر لجميع الاعضاء


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الأربعاء نوفمبر 12, 2008 8:41 pm 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: الخميس يوليو 03, 2008 1:41 pm
مشاركات: 487
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
WWW: http://www.msallam.com
Yahoo Messenger: msalkom
مكان: حماة



غير متصل
 
I am the undersigned
أنا الموقع أدناه

issued in Homs on he first of January 2001
الصادر في حمص بتاريخ

I hereby give Mr. x of Syria power of attorney to get all fiduciary facilities in my name from the bank of x
أوكل بموجب هذا السند السيد من سوريا بأن يقوم نيابة عني بموجب هذه الوكالة بالأقتراض والحصول على التسهيلات الائتمانية

my movables and immovables
أموالي المنقولة وغير المنقولة
mortgage يرهن
the competent circles of land registration دوائر تسجيل الاراضي المختصة

authorized representative الوكيل

n conformity with فقاً لـ
the stipulated laws الاحكام المنصوص عليها

transactions معاملات

that might arise from
قد تنشـــأ


I am jointly and severally bound by .........
ملتزم تضامنيا وتكافلياً بـ

يا لله شباب
وين المترجمين صارت الامور الان سهلة وهيك أظن

بدي شوف أحلى ترجمة محلفة من الصبايا والشباب

_________________
[align=center]دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء[/align][/color][/font]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الأربعاء نوفمبر 12, 2008 10:27 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد يونيو 03, 2007 2:40 am
مشاركات: 2750
القسم: ELT MA
مكان: حمص العديّة



غير متصل
نتالي,
أهلا فيكي ... هاد النص اجانا بامتحان ترجمة فورية 2 ... هي الترجمة مو ترجمتي ممكن تفيدك و تصححي ترجمتك على أساسها :wink:
^ ترجمة كلمات النص العربي لامتحان الترجمة الفورية 2 ^
و هي النص كامل
 
I, the undersighned Haroun Al-Rasheed, of Egyptian nationality and holding passport No. 11223344 isuued in Homs on 1-1-2001, in accordance with this document do authorise Mr.Tamer Hosny from Syria to act on my behalf in accordance with this power of attorney in borrowing and obtaining credit facilities in my name from Bemo Bank in Homs, and in pledging as security my moveable and immoveable property with the competent departments of Land Registration. The agent shall have the right of disposal over the loan and/or the credit facilities and this in accordance with the regulations provided for in the contraction of a loan and/or the contraction of credit facilities, and over the opening of bank accounts, withdrawal and deposit and the withdrawal of my deposits and funds from any bank whatsoever. I also authorise him without restriction to sign all papers, claims and business transactions relating to the affairs detailed above with all competent authorities and with my joint and mutual obligation for all liabilities which might ensue as a result of my agent using this power of attorney
بالتوفيق إن شاء الله *1

أ. مسلم,
اقتباس:
يا لله شباب
وين المترجمين صارت الامور الان سهلة وهيك أظن

بدي شوف أحلى ترجمة محلفة من الصبايا والشباب
نحن هنا 8) بس هالمرة الترجمة موجودة عندي من قبل :wink:

_________________
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الأربعاء نوفمبر 12, 2008 10:43 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد يوليو 13, 2008 6:13 pm
مشاركات: 183



غير متصل
اولا ,,, هذا نص مفيد جدا,,,
ملئ بالكلمات المهمة ..

ثانيا,, كل الشكر للاستاذ الفاضل أ. مسلم,,,

وثالثا:::: لكم ترجمتي,,,


[english]I am the undersigned Haron Al-Rasheed who carries the Egyptian nationality and passport 11223344 which issued in Homs on the first of January 2001.
I hereby give Mr. x from Syria power of attorney to get all credit facilities on my behalf from the bank of Bemo of Homs.
Also to mortgage my movable and immovable properties in land registration offices, also the attorney (authorized representative) has the right to loan, to get cridet facilities in conformity with the stipulated laws in the contract, to make accounts, to deposit and to withdrow my money from any bank.
Moreover, I hereby give full authorization to sign all the paperwork, applications, and transactions that mentioned above to all relevant authorities, with my full adherence with all commitments that may raise as a result of using my attorney to this authorization.[/english]


تحيااااااتي
وليد


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الجمعة نوفمبر 14, 2008 3:16 pm 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
اشترك في: الخميس يوليو 03, 2008 1:41 pm
مشاركات: 487
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة
WWW: http://www.msallam.com
Yahoo Messenger: msalkom
مكان: حماة



غير متصل
يا عبير شكرا لمن تاني مرة
خبيرينا بسرعة انو عندك النص مترجم
ههههههه ع كل مو خسارة انو أقرا ترجمتك والشباب يقرؤا ترجمتي

وليد
quote
which issued
quote

which is issued or issued

arise not raise

_________________
[align=center]دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء[/align][/color][/font]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: ارجو المساعدة للضرورة
مرسل: الأحد نوفمبر 16, 2008 6:19 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة أغسطس 08, 2008 6:49 pm
مشاركات: 11
القسم: الترجمة
السنة: الرابعة



غير متصل
شكرا شباب على المساعدة ماقصرتوا ساعدتوني كتير الله يوفقكن جميعا


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 6 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية