Etre le dindon de la farce.
Etre victime d’une plaisanterie de mauvais goût, voire à la limite de l’honnêteté.
Ex. : Il s’est laissé tromper par ses associés et il n’a rien remarqué. Il a été le dindon de la farce
Dormir comme un loir (ou comme une marmotte)
Jouir d’un très bon sommeil.
Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, j’ai de la chance, je dors comme un loir
Manger comme un cochon.
Manger de manière sale et sans tenir compte des règles usuelles de la bienséance et du savoir-vivre.
Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous n’osons plus l’inviter avec d’autres amis : il mange comme un cochon
Etre vache.
Expression populaire, voire argotique signifiant « être dur, méchant et désagréable avec quelqu’un. » (on dit parfois « être une vieille vache »)
Ex. : Tu connais notre professeur de maths ? Il est vraiment vache avec nous !
Il y a de l’eau dans le gaz.
Expression populaire signifiant que « l’atmosphère est tendue, à la dispute. »
Ex. : Depuis quelques semaines, Arlette et Jean-Marc ne se parlaient presque plus. Personne ne savait exactement ce qui se passait mais on sentait bien qu’il y avait de l’eau dans le gaz.
Allez les autres,elles sont très importantes,on a besoin de les savoir pour les pratiquer dans notre vie quotidienne
_________________
حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.