Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
It is currently Wed Jun 05, 2024 4:33 pm
Username : Remember me
Password :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Forum rules


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Thu Oct 29, 2009 10:24 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
تمثل أغنية "My Heart Will Go On" للمغنية الكندية "سيلين ديون" واحدة من أكثر  الأغاني العاطفية شهرة حول العالم ، ولعل أهم أسباب شهرتها إضافة إلى لحنها الرائع وكلماتها المؤثرة هو ارتباطها بفيلم " Titanic " للمخرج جيمس كاميرون الذي عرض قبل نحو عشر سنوات ولاقي شهرة واسعة حول العالم ، وجعل من هذه الأغنية أسطورة غنائية حية تنتقل عبر السنين محتفظة بروعتها وجمالها .

اليوم سنعمل على ترجمة كلمات هذه الأغنية إلى الفرنسية ، وسيكون ذلك من خلال كل مقطع بمقطعه مع فتح باب النقاش حول أي تصحيح للترجمة أو اقتراح تعبير أفضل يكون مناسباً في اللغة الفرنسية أو أكثر دقة قواعدياً أو أكثر دلالية أو جمالية.

وهكذا حتى تكتمل لدينا ترجمة جميع مقاطع الأغنية إلى الفرنسية فنضعها كاملة وبهذا يكون مشروع الترجمة تفاعلياً بين الأعضاء مبنياً على التعاون .

والبداية مع المقطع الأول .



Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on


-------------------


Chaque nuit, dans mes rêves
Je te vois, je te ressens
C'est comment je sais que tu continues
De loin, malgré la distance
Et les espaces entre nous
T'es venu montrer que tu continues

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Fri Oct 30, 2009 1:36 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
Joined: 11 January 2009
Topics: 34
Posts: 663
Location: اللاذقية
Department: الفرنسية
Grade: Master FLE
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
شكراً مارك على الترجمة وعلى فكرة الموضوع الجديدة بقسم الفرنسي
بس صعب ترجم معكن لأنو أنا أبداً مو قوية بالإنكليزي
بس بتمنى نحاول نترجم بالنصوص كمان

_________________
Signature Image


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Fri Oct 30, 2009 9:17 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 February 2008
Topics: 56
Posts: 1492
Location: Hims
Department: le francais
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
شكرا مارك اختيارك للموضوع جيد جدا  *1
بصراحة انا عم اشتغل على هالموضوع  منذ فترة ولكن اتخذت مجال ترجمة الاغاني العربية الى الفرنسية ومنها بعض الاغاني الجميلة للفنانة القديرة اصالة نصري انها طريقة جيدا جدا للمحافظة على المستوى اللغوي .

ولكني كنت متردد في طرح هذه الفكرة في قسم الترجمة اذا ما رأيكم ان نطرح اغنية عربية  بسيطة وسهلة وتتم المشاركة من الجميع في ترجمتها للفرنسية ؟
اما بالنسبة لهذه الاغنية العربية اعتقد انه من الضروري البحث عن كلماتها بالعربية لكي يتمكن الجميع من المشاركة . *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Sat Nov 07, 2009 12:34 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
غانم wrote:
ولكني كنت متردد في طرح هذه الفكرة في قسم الترجمة اذا ما رأيكم ان نطرح اغنية عربية  بسيطة وسهلة وتتم المشاركة من الجميع في ترجمتها للفرنسية ؟


غانم,  

أنا موافق على فكرة ترجمة الأغاني سواء من العربية إلى الفرنسية أو بالعكس الأغاني الفرنسية نعمل على ترجمتها إلى العربية، لكن لتكن الأغاني مختارة بعناية لتحمل معنى عميق وتكون مفيدة وممتعة بنفس الوقت وأكيد هذا سيغني قسم الترجمة ويحمل الفائدة للطلاب ومحبين الفرنسية في تقوية ترجمتهم أو تعريفهم بمفردات وتعابير جديدة بالفرنسية في إطار لطيف فني ، وأكيد العمل سيكون تعاونياً بمعنى من لديه تعبير آخر أو تصحيح أو وجهة نظر حول ترجمة ليشارك بها حتى نصل إلى ترجمة سليمة قدر الإمكان ومتفق عليها من قبل أعضاء القسم الفرنسي في آرتين .

أما هنا فموضوع ترجمة أغنية Titanic ما يزال مفتوح وبانتظار إضافتك وملاحظتك التي تحدثنا عنها بالجامعة لنرى مجهودك ومن ثم أتابع الموضوع .

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Mon Feb 01, 2010 10:28 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
نكمل ترجمتنا لأغنية (My heart will go on) للرائعة سيلين ديون ومع المقطع الثاني :

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on


De près, de loin, ou que tu sois
Je crois que mon coeur continue
Encore une fois tu ouvres la porte
Et tu es là dans mon coeur
Et mon coeur continue, continue

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Fri Feb 05, 2010 2:32 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 February 2008
Topics: 56
Posts: 1492
Location: Hims
Department: le francais
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
oui ;marc je continue avec toi
que penses - tu de remplacer la préposition dans par en?

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Fri Feb 05, 2010 9:58 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
 
Non , cher Ghanem

Je trouve que  l’expression “dans mon coeur” est plus fort que “en mon Coeur ” , ainsi mon ami (  Google ) me dit que la préposition (dans) est mieux dans cas .

Pourquoi tu préfère le “ en ”?

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Tue Feb 09, 2010 2:40 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
User avatar
Joined: 16 October 2009
Topics: 6
Posts: 16
Department: francais
Grade: 4
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
شكراً كتير M.Marcعلى هل المشاركة الحلوة وشجعتي حتى أرجع لمنتدى أرتين بعد غياب بتمنى الكل يكون عندهم مشاركات قيمة متل هل المشاركة حتى تحمس الكل لزيارة موقع أرتين ومنتدى الفرنسي يلي عم حسو جامد
وشكرا الك مرة ثانية وبتوفيق

_________________
Signature لنعمل معاً لتحقيق مستقبل مشرق لنا
                         لنسير معاً يداً بيد


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Sat Feb 13, 2010 10:38 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
أشكرك مرورك ومساهمتك يا garou.777 وبالتأكيد فالمنتدى يحتاج لجهودنا وتعاوننا ليستمر وتبقى فيه روح التجديد والمتابعة ليحقق أكبر فائدة للأعضاء والزوار من طلاب ومحبي اللغة والثقافة الفرنسية ، وبانتظار مساهمتك ومشاركتك معنا .

والآن نكمل مع المقطع الثالث من الأغنية .


Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on


L'amour peut nous toucher une fois
Et durer pour toute une vie
Et ne jamais nous quiter tant qu'on soit un
L’Amour c'était quand je t'aimais
Une fois pour du bon et j'y tiens
Dans ma vie on va continuer

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: chanson de "Titanic" en Français
Posted: Tue Oct 19, 2010 9:25 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
User avatar
Joined: 01 July 2009
Topics: 40
Posts: 186
Location: Syrie
Department: français
Grade: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
والآن وبعد غيبة نعود لنكمل المقطع الأخيرة من الأغنية ، و وكما قلت دائماً ارحب بكل إضافة أو تصحيح أو وجهة نظر بالترجمة أو أي إضافة أخرى .

------------------------------


You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on


Tu es là, il n'y a plus qui m'effraie
Et je sais que mon coeur continuera
On va rester toujours comme ça
tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continue, continue

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Privacy policy . Terms of use
Powered by phpBB© .