Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Dim Mai 19, 2024 4:05 am
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 
Auteur Message
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Jeu Oct 29, 2009 10:24 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
تمثل أغنية "My Heart Will Go On" للمغنية الكندية "سيلين ديون" واحدة من أكثر  الأغاني العاطفية شهرة حول العالم ، ولعل أهم أسباب شهرتها إضافة إلى لحنها الرائع وكلماتها المؤثرة هو ارتباطها بفيلم " Titanic " للمخرج جيمس كاميرون الذي عرض قبل نحو عشر سنوات ولاقي شهرة واسعة حول العالم ، وجعل من هذه الأغنية أسطورة غنائية حية تنتقل عبر السنين محتفظة بروعتها وجمالها .

اليوم سنعمل على ترجمة كلمات هذه الأغنية إلى الفرنسية ، وسيكون ذلك من خلال كل مقطع بمقطعه مع فتح باب النقاش حول أي تصحيح للترجمة أو اقتراح تعبير أفضل يكون مناسباً في اللغة الفرنسية أو أكثر دقة قواعدياً أو أكثر دلالية أو جمالية.

وهكذا حتى تكتمل لدينا ترجمة جميع مقاطع الأغنية إلى الفرنسية فنضعها كاملة وبهذا يكون مشروع الترجمة تفاعلياً بين الأعضاء مبنياً على التعاون .

والبداية مع المقطع الأول .



Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on


-------------------


Chaque nuit, dans mes rêves
Je te vois, je te ressens
C'est comment je sais que tu continues
De loin, malgré la distance
Et les espaces entre nous
T'es venu montrer que tu continues

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Ven Oct 30, 2009 1:36 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
Inscrit le: 11 Janvier 2009
Sujets: 34
Messages: 663
Localisation: اللاذقية
Section: الفرنسية
Année: Master FLE
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
شكراً مارك على الترجمة وعلى فكرة الموضوع الجديدة بقسم الفرنسي
بس صعب ترجم معكن لأنو أنا أبداً مو قوية بالإنكليزي
بس بتمنى نحاول نترجم بالنصوص كمان

_________________
Signature Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Ven Oct 30, 2009 9:17 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
شكرا مارك اختيارك للموضوع جيد جدا  *1
بصراحة انا عم اشتغل على هالموضوع  منذ فترة ولكن اتخذت مجال ترجمة الاغاني العربية الى الفرنسية ومنها بعض الاغاني الجميلة للفنانة القديرة اصالة نصري انها طريقة جيدا جدا للمحافظة على المستوى اللغوي .

ولكني كنت متردد في طرح هذه الفكرة في قسم الترجمة اذا ما رأيكم ان نطرح اغنية عربية  بسيطة وسهلة وتتم المشاركة من الجميع في ترجمتها للفرنسية ؟
اما بالنسبة لهذه الاغنية العربية اعتقد انه من الضروري البحث عن كلماتها بالعربية لكي يتمكن الجميع من المشاركة . *1

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Sam Nov 07, 2009 12:34 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
غانم a écrit:
ولكني كنت متردد في طرح هذه الفكرة في قسم الترجمة اذا ما رأيكم ان نطرح اغنية عربية  بسيطة وسهلة وتتم المشاركة من الجميع في ترجمتها للفرنسية ؟


غانم,  

أنا موافق على فكرة ترجمة الأغاني سواء من العربية إلى الفرنسية أو بالعكس الأغاني الفرنسية نعمل على ترجمتها إلى العربية، لكن لتكن الأغاني مختارة بعناية لتحمل معنى عميق وتكون مفيدة وممتعة بنفس الوقت وأكيد هذا سيغني قسم الترجمة ويحمل الفائدة للطلاب ومحبين الفرنسية في تقوية ترجمتهم أو تعريفهم بمفردات وتعابير جديدة بالفرنسية في إطار لطيف فني ، وأكيد العمل سيكون تعاونياً بمعنى من لديه تعبير آخر أو تصحيح أو وجهة نظر حول ترجمة ليشارك بها حتى نصل إلى ترجمة سليمة قدر الإمكان ومتفق عليها من قبل أعضاء القسم الفرنسي في آرتين .

أما هنا فموضوع ترجمة أغنية Titanic ما يزال مفتوح وبانتظار إضافتك وملاحظتك التي تحدثنا عنها بالجامعة لنرى مجهودك ومن ثم أتابع الموضوع .

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Lun Fév 01, 2010 10:28 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
نكمل ترجمتنا لأغنية (My heart will go on) للرائعة سيلين ديون ومع المقطع الثاني :

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on


De près, de loin, ou que tu sois
Je crois que mon coeur continue
Encore une fois tu ouvres la porte
Et tu es là dans mon coeur
Et mon coeur continue, continue

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Ven Fév 05, 2010 2:32 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
oui ;marc je continue avec toi
que penses - tu de remplacer la préposition dans par en?

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Ven Fév 05, 2010 9:58 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
 
Non , cher Ghanem

Je trouve que  l’expression “dans mon coeur” est plus fort que “en mon Coeur ” , ainsi mon ami (  Google ) me dit que la préposition (dans) est mieux dans cas .

Pourquoi tu préfère le “ en ”?

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Mar Fév 09, 2010 2:40 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 16 Octobre 2009
Sujets: 6
Messages: 16
Section: francais
Année: 4
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
شكراً كتير M.Marcعلى هل المشاركة الحلوة وشجعتي حتى أرجع لمنتدى أرتين بعد غياب بتمنى الكل يكون عندهم مشاركات قيمة متل هل المشاركة حتى تحمس الكل لزيارة موقع أرتين ومنتدى الفرنسي يلي عم حسو جامد
وشكرا الك مرة ثانية وبتوفيق

_________________
Signature لنعمل معاً لتحقيق مستقبل مشرق لنا
                         لنسير معاً يداً بيد


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Sam Fév 13, 2010 10:38 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
أشكرك مرورك ومساهمتك يا garou.777 وبالتأكيد فالمنتدى يحتاج لجهودنا وتعاوننا ليستمر وتبقى فيه روح التجديد والمتابعة ليحقق أكبر فائدة للأعضاء والزوار من طلاب ومحبي اللغة والثقافة الفرنسية ، وبانتظار مساهمتك ومشاركتك معنا .

والآن نكمل مع المقطع الثالث من الأغنية .


Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on


L'amour peut nous toucher une fois
Et durer pour toute une vie
Et ne jamais nous quiter tant qu'on soit un
L’Amour c'était quand je t'aimais
Une fois pour du bon et j'y tiens
Dans ma vie on va continuer

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: chanson de "Titanic" en Français
Publié: Mar Oct 19, 2010 9:25 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Juillet 2009
Sujets: 40
Messages: 186
Localisation: Syrie
Section: français
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
والآن وبعد غيبة نعود لنكمل المقطع الأخيرة من الأغنية ، و وكما قلت دائماً ارحب بكل إضافة أو تصحيح أو وجهة نظر بالترجمة أو أي إضافة أخرى .

------------------------------


You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on


Tu es là, il n'y a plus qui m'effraie
Et je sais que mon coeur continuera
On va rester toujours comme ça
tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continue, continue

_________________
Signature
Image


مدري ليش أحلامنا بتتأخر لتتحقق ، ولما بتتحقق بيكون فات الأوان ؟!


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr