Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Mar Juin 04, 2024 9:01 pm
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


تنويه للأعضاء : في هذا القسم لن تظهر مشاركاتكم فور إرسالها , و إنما يجب الانتظار حتى الموافقة عليها من الدكتور او إدارة المنتدى حفاظاً على الرقي في التواصل و الحوار .
تنويه إلى الدكاترة : يمكنكم في أي وقت طلب إنشاء قسم خاص بكم عن طريق مراسلة إدارة آرتين من خلال صفحة راسلنا , التفاصيل كاملة حول الأقسام الخاصة للدكاترة في آرتين تجدونها هنا


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 
Auteur Message
  • Sujet du message: نص " عرس الزين " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Publié: Jeu Avr 28, 2011 2:51 am 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 18 Octobre 2007
Sujets: 146
Messages: 1087
Localisation: البــــــــــاب - Aleppo
Section: الترجمة
Année: الرابـــعة ...
Nom: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Hors-ligne
المطلوب ترجمة هذا النص للقاء القادم .

عرس الزين

يقول الكاتب السوداني الذائع السيط " الطيب الصالح في روايته الموسومة – عرس الزين – ":

يولد الأطفال فيستقبلون الحياة بالصريخ ، هذا هو المعروف ولكن يروى أن الزين ، والعهدة على أمه والنساء اللائي حضرون ولادتها ، أول ما مس الأرض انفجر ضاحكا وظل هكذا طول حياته .

كبر وليس في فمه غير سنّين . واحدة في فكه الأعلى والأخرى في فكه الأسفل . وأمه تقول أن فمه كان مليئا بأسنان بيضاء كاللؤلؤ .

ولما كان في السادسة ذهبت به يوما لزيارة قريبات لها ، فمرا عند مغيب الشمس على خرابة يشاع
أنها مسكونة ، وفجأة تسمر الزين مكانه وأخذ يرتجف كمن به حمى ، ثم صرخ .

وبعدها لزم الفراش أياما ، ولما قام من مرضه  ، كانت أسنانه جميعا قد سقطت ، إلا واحدة في فكه الأعلى ، وأخرى في فكه الأسفل .

_________________
Signature
Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: نص " عرس الزين " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Publié: Jeu Avr 28, 2011 1:36 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 02 Mars 2008
Sujets: 22
Messages: 56
Localisation: حماة - حمص
Section: ترجمة
Année: الرابعة
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
مشكور أخي ع المتابعة
وأنا بس بدي ذكر إنو الدكتور المزعل
حدد الوحدات " المطلوبة " للترجمة التحريرية : 4 - 5 - 6  - 7 - 8 - 9 - 12
وفي المحاضرة الاولى بعنوان " غدا تنتهي الحرب"
وبالنسبة للفورية -1- في محاضرة عن النيتو كمان
اذا مو متوفرين عندك انا بضيفهن ع الموقع
والله يوفق الجميع


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: نص " عرس الزين " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Publié: Sam Avr 30, 2011 9:31 pm 
دكتور في جامعة البعث
دكتور في جامعة البعث
Inscrit le: 07 Avril 2011
Sujets: 9
Messages: 32
Section: اللغة الإنجليزية
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
Al-Zein's Wedding Party:                     ("ترجمة نص: "عرس الزين)
(Al-Zein's Wedding (Party, Ceremony)


Attayeb Saleh, the well-known Sudanese novelist (author), writes (mentions, says) in his novel which is entitled Ors Al-Zein [Al-Zein's Wedding] in Arabic: "When children are born, they {greet} life with a scream; this is well known. However, according to the mother and the women who attended his birth, as soon as Zein {came into the world} he {burst out} laughing. And this was how he remained his whole life. He grew up with only two teeth in his mouth, one in the upper jaw and one in the lower. His mother says that his mouth was once full of {pearly} white teeth [teeth like the seeds (pulps) of pomegranate). Then one day, when he was six years old, she took him to visit some of her relatives. As the sun was setting, they passed by some ruins which were rumoured to be {haunted}. Suddenly Zein became {fixed} to the spot, and began to tremble as if he had a fever. Then he screamed. After that he {took to} his bed for several days. When he {recovered}, all his teeth had fallen out except one in his upper jaw (maxilla) and one in the lower (mandible).

        Note that the metaphors in the TT have been underlined and put   between curly brackets.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr