آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=9751 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | Widad [ الأحد مايو 25, 2008 1:58 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
مرحبا حبيت كتير هالأغنية وحسيتا بسيطة وصعبة بنفس الوقت مشان هيك حبيت قدما مع ترجمتا ![]() Je te regarde parler avec les gens Tu me sembles si léger même transparent J'regarde passer les jours, la vie en me disant Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends J'te regarde t'amuser et je fais semblant Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content Tu vois des fois j'déteste ce que je ressens Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne De cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Qui tournent autour de toi Tous les mots d'amour Que je sème tu ne les entends pas J'me sens si loin de toi à des moments Je n'voudrais pas qu'tu crois que je t'attends J'me force à espérer, mais je me mens Alors je te regarde t'éloigner tout doucement Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne De cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Qui tournent autour de toi Et moi évidemment, Je t'aime à mes dépends Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne D'cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne vois même pas Qu'c'est à cause de toi Que je mène chaque jour ce drôle de combat Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne vois même pas Qu'c'est à cause de toi que je mène chaque jour ce drôle de combat أراك تتحدث مع الناس ببساطة وشفافية وأرى أيام عمري تمضي وأنا أقول لنفسي أنا لا أبحث عن الحب، أنا أنتظره أراك تستمتع بحياتك، وأقلدك بذلك ولكنني لا أستطيع أن أكبح جماح طفولتك تخطو نحوي خطوات واسعة وتبدو واثقا أرجوك، أحيانا لا أطيق هذه الأحاسيس الكثير من الناس يحبونك وأنت لا تراني أحس أنني لن أنجح أبدا في حبي لك الكثير من الناس يحبونك ويتحلقون حولك وكل تعابير حبي لا تصل إليك أحس أنني بعيدة عنك أحيانا لا أحب أن تشعر أنني أنتظرك وأجبر نفسي على الأمل، لكنني أكذب ولذلك أراك تبتعد عني بلطف الكثير من الناس يحبونك وأنت لا تراني أحس أنني لن أنجح أبدا في حبي لك الكثير من الناس يحبونك ويتحلقون حولك وأنا مثل عادتي أحبك وأتحمل النتائج. الكثير من الناس يحبونك وأنت لا تراني أحس أنني لن أنجح أبدا في حبي لك الكثير من الناس يحبونك وأنت لا تراني وأنا أخوض من أجلك تلك المعارك اليومية الكثير من الناس يحبونك وأنت لا تراني وأنا أخوض من أجلك تلك المعرك اليومية |
الكاتب: | Maya [ الأحد مايو 25, 2008 6:43 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
اقتباس: Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends J'te regarde t'amuser et je fais semblant Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content Tu vois des fois j'déteste ce que je ressens اقتباس:
أنا لا أبحث عن الحب، أنا أنتظره
هالجمل كتير حبيتن أراك تستمتع بحياتك، وأقلدك بذلك ولكنني لا أستطيع أن أكبح جماح طفولتك تخطو نحوي خطوات واسعة وتبدو واثقا أرجوك، أحيانا لا أطيق هذه الأحاسيس ![]() Widad, ![]() ![]() ![]() بس مين بيغنيها؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ![]() |
الكاتب: | Widad [ الأحد مايو 25, 2008 7:27 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
Maya, ![]() اقتباس:
بس مين بيغنيها؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Hélène Ségaraخجلتيني ميوش فعلا انا كمان هالجمل بالذات حبيتن كتير ![]() ![]() |
الكاتب: | trouble_maker [ الأحد مايو 25, 2008 10:35 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
يعني مو معقول يكون في غنيي ل هيلين سيجارا و ما شارك فيا ... ميرسي وداد و بتمنى انك تسمعي البوما Au Nom D'une femme الي فيه ه الغنيي كلو لأنو كتير رح يعجبك و في غني بتزكر احلى من هي اسما Mrs.Jones انا متأكد نا رح تعجبك ![]() ![]() |
الكاتب: | Widad [ الاثنين مايو 26, 2008 12:38 am ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
trouble_maker, نورت بهنيك على زوقك الراقي بس انشالله تكون عجبتك معانيها بالعربي لأنو هدفي من الموضوع الترجمة بالدرجة الأولى بعدين تقديم روعة الكلمات وبساطتا ونعومتا ونصيحة اقتباس:
بتمنى انك تسمعي البوما Au Nom D'une femme
اكيد لأنو لفظها بالفرنسي رااااائع وناعم كتير يعني كتير بتساعد بتحسين اللفظ لأنها هادئة كتير ولفظا واضح ![]() ![]() |
الكاتب: | trouble_maker [ الاثنين مايو 26, 2008 11:07 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
ميرسي وداد بدي قوول بس شغله ع فكرة انو كلماتا كتير سهلة. اول ما تعلمت الفرنسي كنت اسمع اغانيا و غني متلا ( مع انو صوتي كان بصراحه كتير بشع بهديك الفترة ) و صرت جيب كلمات اغانيا و اكتبن هيك لحالي لأنن كانو كتير بسيطين (و طبعن مو كلن بس يعني انا كمان زكي ![]() على كل حال رح اعطي لمحة wغيرة عن هيلين سيجارا بركي منعملا فانز بالمنتدى : انو هي كانت متسولة وشافها واحدا وهي عم تغني قام عجبو صوتها وهيك أنطلقت بالغناء على فكرة هي بيسموعها بفرنسا الطبقة الي بتهتم بالثقافة او يعني شريحة معينة منن بس وبالاخير رح اكتب لك عن جملة بتقولا بغنايه Dit-moi qui je suis Comme un papillon aveugle par l'amour qui ne peut meme-plus voler vers les jours Mon coeur est presonnier D'un flacon que le temps avait scalle de ton nom..................... ![]() |
الكاتب: | Widad [ الثلاثاء مايو 27, 2008 3:44 pm ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
trouble_maker, بالفعل كلمات أغانيها سهلة مشان هيك أنا بقصد إنو يلي بدو يتعلم لفظ الفرنسي منيح وبكلمات سهلة يسمع أغانيها بقصد الإستفادة لأنو هيي بتغني بشكل بطئ والمعروف عنا انها من أصل أرمني مو فرنسي حتى يمكن من أم إيطالية اقتباس:
بركي منعملا فانز بالمنتدى
![]() ![]() ![]() ![]() trouble_maker, شكراً كتير إلك ![]() |
الكاتب: | Prof.Amer [ الجمعة مايو 30, 2008 2:30 am ] |
عنوان المشاركة: | il y a trop de gens qui t'aiment(كثيرمن الناس يحبونك) |
Widad,
Elle attend la pluie C'est assi magnifique |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |