WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الخميس أغسطس 07, 2025 12:30 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: بدي شرح لقصيده gohn dryden
مرسل: الخميس مايو 01, 2008 2:50 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الثلاثاء إبريل 01, 2008 8:20 pm
مشاركات: 21
القسم: اللغة الانجليزيه
السنة: الثانيه



غير متصل
هاي قصيده ل john dryden اذا ممكن بدي شرحها و figur of speech
بليييز ساعدوني



All human things are subject to decay
,
And when fate summons, monarchs must obey.
This Flecknoe found, who, like Augustus, young
Was called to empire, and had governed long;
In prose and verse, was owned, without dispute,
Through all the realms of Nonsense, absolute.
This aged prince, now flourishing in peace,
And blest with issue of a large increase,
Worn out with business, did at length debate
To settle the succession of the state;
And, pondering which of all his sons was fit
To reign, and wage immortal war with wit,
Cried: ‘’Tis resolved; for nature pleads, that he
Should only rule, who most resembles me.
Shadwell alone my perfect image bears,
Mature in dullness from his tender years:
Shadwell alone, of all my sons, is he
Who stands confirmed in full stupidity.
The rest to some faint meaning make pretence,
But Shadwell never deviates into sense.
Some beams of wit on other souls may fall,
Strike through, and make a lucid interval;
But Shadwell's genuine night admits no ray;
His rising fogs prevail upon the day.
Besides, his goodly fabric fills the eye,
And seems designed for thoughtless majesty;
Thoughtless as monarch oaks that shade the plain,
And, spread in solemn state, supinely reign.
Heywood and Shirley were but types of thee,
Thou last great prophet of tautology.
Even I, a dunce of more renown than they,
Was sent before but to prepare thy way:
And, coarsley clad in Norwich drugget, came
To teach the nations in thy greater name.
My warbling lute, the lute I whilom strung,
When to King John of Portugal I sung,
Was but the prelude to that glorious day,
When thou on silver Thames didst cut thy way,
With well-timed oars before the royal barge,
Swelled with the pride of thy celestial charge;
And big with hymn, commander of a host,
The like was ne'er in Epsom blankets tossed.
Methinks I see the new Arion sail,
The lute still trembling underneath thy nail.
At thy well-sharpened thumb from shore to shore
The treble squeaks for fear, the basses roar;
Echoes from Pissing Alley "Shadwell" call,
And "Shadwell" they resound from Ashton Hall.
About thy boat the little fishes throng,
As at the morning toast that floats along.
Sometimes, as prince of thy harmonious band,
Thou wield'st thy papers in thy threshing hand.
St. Andre's feet ne'er kept more equal time,
Not e'en the feet of thy own Psyche's rhyme;
Though they in number as in sense excel:
So just, so like tautology, they fell,
That, pale with envy, Singleton forswore
The lute and sword, which he in triumph bore,
And vowed he ne'er would act Villerius more.’
Here stopped the good old sire, and wept for joy
In silent raptures of the hopeful boy.
All arguments, but most his plays, persuade,
That for anointed dullness he was made


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بدي شرح لقصيده gohn dryden
مرسل: الثلاثاء مايو 06, 2008 7:42 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: الثلاثاء يناير 08, 2008 6:58 pm
مشاركات: 48
القسم: English
السنة: Graduated
Yahoo Messenger: Cupid_m100@yahoo.com



غير متصل
سلام أختي

وأنا بعتذر حاولت كتير وانا عم دور عن مساعدة لحضرتك
لكن ماقدرت

والله بقيت شي نص ساعة وأنا عم بحبش لكن ماقدرت

وكرمال عينك راح حاول مرة تانية وتالتة حتى لاقيه بإذن الله

والله لو ماعندي دراسة كنت فصفصتلك إياها لكن أنا بعتذر

الله يوفقك ويحميك

_________________
Brothers and sisters, help determine your fate
Once you see hellfire, it’ll be far too late.
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بدي شرح لقصيده gohn dryden
مرسل: الأربعاء مايو 07, 2008 12:39 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
Deyala22,
طيب يا ريت تكتبيلنا اسم القصيدة بركي منحسن نساعدك *1

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بدي شرح لقصيده gohn dryden
مرسل: الخميس مايو 29, 2008 11:26 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الثلاثاء إبريل 01, 2008 8:20 pm
مشاركات: 21
القسم: اللغة الانجليزيه
السنة: الثانيه



غير متصل
يسلموا ياحياتي بس انا مابدي القصيده كامله
انا بدي 30 لاين بس

بصراحه استاذتنا اسلوبها غريب بتعطينا عنوان القصيده بس
وبتطلب منا انوا احنا نشرحها وبنعمل كل شي عليها من نفسنا بدون ماتساوي ولا شي

حتى ماتقول انو عملنا صح او خطأ منشان نعرف


يسلمو كتيييييييييييييير


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 4 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائران


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية