آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=9206 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | شيرلوك هولمز [ الاثنين إبريل 28, 2008 7:29 pm ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
السادة الكرام تحياتي لكم
لدي 3 أسئلة وأرجو أن أجد من يجيبني عليها: ![]() - عندما أريد أن أقول (هل هو أمر سهل)باللغة الانجليزية ..هل أترجم (أمر) على أنها: matter or thing or stuff؟.. - who wrote it? - when he wrote it? لماذا لم نضع الفعل المساعد do في هاتين الجملتين..لقد مرت علي القاعدة لكنني نسيتها..أرجو تذكيري بها جزيتم خيرا.. -عندما أريد أن أقول (طرق جديدة للصيد) هل أقول : new ways to hunt Or new ways for hunting Or new ways of hunting وهل الجملة الأخيرة صحيحة؟.. تحياتي لكم.. |
الكاتب: | ملاك [ الاثنين إبريل 28, 2008 7:52 pm ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
شيرلوك هولمز, ان شالله بسألك ماما وبرجع جاوبك بإذن الله ![]() |
الكاتب: | ملاك [ الاثنين إبريل 28, 2008 10:37 pm ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
أول جواب بتقول matter لأنك عم تسأل عن مسألة أو موقف ما فما بتستعمل thing لأنو بتستخدم للأشياء الملموسة غالبا who wrote it ما بتحتاج للفعل المساعد لأنو who بتجي مكان الفاعل لهيك ما بتحتاج لفعل مساعد فورا تتبع بأوبجيكت - when he wrote it تحتاج لفعل مساعد طبعا new ways for hunting والجملة الأخيرة غير صحيحة لأنو استخدمت حرف جر خاطئ ان شالله كون فدتك |
الكاتب: | زمردة [ الثلاثاء إبريل 29, 2008 12:33 am ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
شيرلوك هولمز, أهلا بالمتحري الذكي ![]() اقتباس: عندما أريد أن أقول (هل هو أمر سهل)باللغة الانجليزية ..هل أترجم (أمر) على أنها: matter or thing or stuff؟..
بالنسبة لـ matter , thing ممكن استخدامهم على حد سواء (synonyms) بس بهي الجملة الأفضل نقول matter متل مو تفضلت ملاكأما stuff تستخدم أكتر بالـ informal English اقتباس: - who wrote it? - when he wrote it?
Who wrote it? صحيحة ... و مو استخدمنا الفعل المساعد هون لأننا عم نسأل عن الفاعل لهيك مافي inversion لماذا لم نضع الفعل المساعد do في هاتين الجملتين..لقد مرت علي القاعدة لكنني نسيتها..أرجو تذكيري بها جزيتم خيرا.. و مع who مو منعمل قلب إلا إذا كان فعل الكون هو الفعل الأساسي متل: who are you? أما مع (which, what, whose) حسب السؤال ... إذا كنا عم نسأل عن الفاعل= no inversion أما إذا عم نسأل عن المفعول به= inversion مثلا: Which member in Art-En respects you? (هنا سألنا عن الفاعل) Which member in Art-En do you respect? (هنا سألنا عن المفعول به) اقتباس: -عندما أريد أن أقول (طرق جديدة للصيد)
برأيي أفضل ترجمة new ways for huntingهل أقول : new ways to hunt Or new ways for hunting Or new ways of hunting وهل الجملة الأخيرة صحيحة؟.. و بتجي بعدها بالمرتبة التاني new ways to hunt حتى ممكن تختلف بالترجمة قليلاً (طرق جديدة للاصطياد ) أما new ways of hunting بتصير ترجمتها: (طرق صيد جديدة) إن شاء الله كون قدرت فيدك |
الكاتب: | أحمد الدالي [ الثلاثاء إبريل 29, 2008 1:32 am ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
بظن وصلت الفكرة الصبايا الله يعطيهن العافية ما خلونا شي ناطرين المزيد |
الكاتب: | شيرلوك هولمز [ الثلاثاء إبريل 29, 2008 12:43 pm ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
اقتباس:
أول جواب بتقول matter لأنك عم تسأل عن مسألة أو موقف ما فما بتستعمل thing لأنو بتستخدم للأشياء الملموسة غالبا
شكرا لك أخت ملاك..إجابات رائعة..أشكرك على المجهود.. who wrote it ما بتحتاج للفعل المساعد لأنو who بتجي مكان الفاعل لهيك ما بتحتاج لفعل مساعد فورا تتبع بأوبجيكت - when he wrote it تحتاج لفعل مساعد طبعا new ways for hunting والجملة الأخيرة غير صحيحة لأنو استخدمت حرف جر خاطئ ان شالله كون فدتك زمردة, إجابات دقيقة رائعة..جاري طباعتها..أشكرك شكرا جزيلا.. تيماء, acrobat, أشكركما للمشاركة..وهذا يعني حرصكما الواضح على تقديم المساعدة في أي وقت..لكما تحياتي.. إلى اللقاء.. |
الكاتب: | ملاك [ الثلاثاء إبريل 29, 2008 10:32 pm ] |
عنوان المشاركة: | 3 أسئلة تحتاج إلى تفسير! |
شيرلوك هولمز, العفو ولو واجبنا |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |