WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو السبت سبتمبر 20, 2025 11:55 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الإنجليزي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الإنجليزية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 10 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الأربعاء إبريل 16, 2008 2:12 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد ديسمبر 23, 2007 8:35 pm
مشاركات: 623
القسم: كهرباء
السنة: ع بعد شهر من التخرج
Yahoo Messenger: mohammed_jazmaty@yahoo.com
مكان: على قمم النجاح



غير متصل
 
what's differnt between (love's prince / prince of love )?

_________________
[align=center]يامن تدعي محبته أين أنت من سنته[/align]


آخر تعديل بواسطة Mohammed jaz في الأربعاء إبريل 16, 2008 10:39 pm، تم التعديل مرة واحدة.

أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليس إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الأربعاء إبريل 16, 2008 7:38 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأربعاء فبراير 13, 2008 1:54 pm
مشاركات: 926
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: التالتي الحمدلله
مكان: حمص



غير متصل
بتوقع انو ترجمة love`s princeيعني (حب الأمير) لوجود أبوستروف =س الملكية

والجملة التاني أمير الحب لوجود حرف الجرof

_________________
صورةاعطني حريتي ......أطلق يديا !!!!!
إنني أعطيت مااستبقيت شيئا


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليس إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الأربعاء إبريل 16, 2008 7:59 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الخميس نوفمبر 08, 2007 6:42 pm
مشاركات: 227
القسم: English
السنة: 3rd Year
مكان: Somewhere



غير متصل
أنا بوافق نوارة تماما
*good *good *good *good *good *good
ل‘نو حكيها كلو صح :wink: :wink: :wink: :wink: :wink: :wink:

_________________
LOVE AS SWEET AS SUGER AND BOTH CAN HEART
LuKaSHiKaRi


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليس إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الأربعاء إبريل 16, 2008 10:43 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد ديسمبر 23, 2007 8:35 pm
مشاركات: 623
القسم: كهرباء
السنة: ع بعد شهر من التخرج
Yahoo Messenger: mohammed_jazmaty@yahoo.com
مكان: على قمم النجاح



غير متصل
نوارة, Lukashikari,
شكراً كتير إلكن *ورود *1 *ورود *1 *ورود

_________________
[align=center]يامن تدعي محبته أين أنت من سنته[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليس إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الأربعاء إبريل 16, 2008 11:46 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأربعاء فبراير 13, 2008 1:54 pm
مشاركات: 926
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: التالتي الحمدلله
مكان: حمص



غير متصل
هلا ..طبعا صح شو عم العب؟؟؟؟ :lol: :lol:

_________________
صورةاعطني حريتي ......أطلق يديا !!!!!
إنني أعطيت مااستبقيت شيئا


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الخميس إبريل 17, 2008 12:10 am 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الاثنين يوليو 23, 2007 5:40 pm
مشاركات: 1774
القسم: Translation
الاسم: Basel al-Amroush
WWW: http://www.about.me/sirbasel
مكان: حــــلــــب



غير متصل
اقتباس:
بتوقع انو ترجمة love`s princeيعني (حب الأمير) لوجود أبوستروف =س الملكية
:roll:

بتسمحولي أحكي انا كمان؟؟
أذا كان قصدك متل ما سألتني هديك المرة أنو اي وحدة تعني امير الحب فأنا بقلك:
بالـ informal language التنتين بصيروا
أما بالـ formal فالأفضل استخدام : prince of love

بالملكية للأنسان بقصد منستخدم "s" الاستروفي
و الأشياء منستخدم of
هادا رائي

_________________
صورة

خذوني قبل أخذ الروح مني

كفاني ما أكابر بالتمني

حلمت بعودة لديار حمص

فخانتني الرغاب و خاب ظني


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الخميس إبريل 17, 2008 12:44 am 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الأربعاء إبريل 04, 2007 10:22 pm
مشاركات: 1544
القسم: English Literature
السنة: Fourth Year
مكان: حمص



غير متصل
 
Basil,
اقتباس:
بالـ informal language التنتين بصيروا
أما بالـ formal فالأفضل استخدام : prince of love

بالملكية للأنسان بقصد منستخدم "s" الاستروفي
و الأشياء منستخدم of
That is the right answer... *good *good *good

_________________
***Keep your aim always in sight***
ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
ربّنا و لا تحمِل علينا إصراً كما حملته على الذين من قبلنا
ربّنا و لا تحمِّلنا ما لا طاقة لنا به و اعفُ عنّا و اغفر لنا و ارحمنا
فانصرنا على القوم الكافرين
ربّي اغفر لي و لوالديّ و للمؤمنين و المؤمنات أجمعين


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الخميس إبريل 17, 2008 9:34 am 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد ديسمبر 23, 2007 8:35 pm
مشاركات: 623
القسم: كهرباء
السنة: ع بعد شهر من التخرج
Yahoo Messenger: mohammed_jazmaty@yahoo.com
مكان: على قمم النجاح



غير متصل
نوارة, Lukashikari, Basil, Tami,
والله حيرتوني كل واحد بجاوبني شي
سألك استاذي الإنجليزي قلي إنو love's prince خطأ
وإنو الأصح تقول prince of love
بقى والله احترت
بتمنى كل عضو بيقرا الموضوع يرد بالمقتنع فيو والنسبة هي الي بتحدد
بشكر كل اللي حاولو يساعدوني *Hi
*ورود *1 *ورود *1 *ورود

_________________
[align=center]يامن تدعي محبته أين أنت من سنته[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الخميس إبريل 17, 2008 6:59 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
mohammed jaz,
اقتباس:
بتمنى كل عضو بيقرا الموضوع يرد بالمقتنع فيو والنسبة هي الي بتحدد
:mrgreen: :mrgreen: شو بدك تعمل تصويت ؟ :mrgreen:

أنا رح قلك :wink:
يعني لما بدك تقول أمير الحب الترجمة الأصح هية Prince of love و تعتبر formal
بينما love prince صحيحة نوعا" ما و لكن غير مألوفة informal
و نحنا اللي بيهمنا ال formal أكتر من ال informal :wink:

نوارة,
اقتباس:
بتوقع انو ترجمة love`s princeيعني (حب الأمير) لوجود أبوستروف =س الملكية
إذا كنا بدنا نترجم حب الأمير فترجمتا بتكون Prince's love :wink:
يعني لما بيكون في عنا اسم مجرد abstract (غير ملموس) لا نضع له apostrophe s


بتمنى كون قدرت فيدك *ورود

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: بليز إذا حدا خرج يشرحلي
مرسل: الخميس إبريل 17, 2008 9:21 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد ديسمبر 23, 2007 8:35 pm
مشاركات: 623
القسم: كهرباء
السنة: ع بعد شهر من التخرج
Yahoo Messenger: mohammed_jazmaty@yahoo.com
مكان: على قمم النجاح



غير متصل
Raghad, شكراً إلك كتير
اقتباس:
شو بدك تعمل تصويت ؟
شو بدي ساوي بدي أتأكد :mrgreen:
ولا ما معي حق :mrgreen:

_________________
[align=center]يامن تدعي محبته أين أنت من سنته[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 10 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين فقط


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية