WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأربعاء يوليو 16, 2025 12:08 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


تنويه هام : يرجى من أخوتنا الأعضاء كتابة الردود و المواضيع التي فيها فائدة فقط , و أي موضوع أو رد لا يحوي أي فائدة سيُحذف دون الرجوع الى صاحبه :arrow:

- ننوه الى أخوتنا طلبة الأدب الفرنسي أنه يمكنهم الاستفادة من أقسام اللغة الفرنسية التعليمية المتخصصة التي أعدت لهم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 11 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: Improve ur French Series(Accent...)...y
مرسل: الأربعاء أكتوبر 31, 2007 1:39 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
[englishtext]Introduction to French I

French is a musical, romantic language, and its sounds need practice and a fair amount of attention. Although you can make yourself understood in French despite your own regional accent, use this chapter to help you sound as much like a native as possible.

Four areas need your undivided attention: accents, vowels, nasal sounds, and consonants, combined with the techniques of liaison and elision. The sounds of French vowels and nasals are quite different from the sounds you may be accustomed to in English; for that reason, vowels and nasals require some practice to obtain good results. Unlike English, French has accent marks that may or may not effect a change in pronunciation. In addition, many French consonants have the same pronunciation as those in English — only a few require additional concentration.

Keep in mind that each syllable in a French word has about equal stress, so by putting about the same emphasis on each syllable, you get the best results possible. Slightly stronger emphasis is placed on the last syllable of a group of words.

In addition, consider the following tips for better pronunciation:


Speak slowly and clearly.

Combine sounds and words for a more natural flow.

Practice reading aloud authentic French materials.

Listen to tapes and records to get a better feel for the sounds of the language.

Don't be afraid to ham it up; that is, trying your best to sound like a native French speaker.

Pay attention to accents and nasal sounds.

Liaison refers to the linking of the final consonant of one word with the beginning vowel (a, e, i, o, u) or vowel sound (generally, h and y) to the following word, as in the following example: vous imitez (voo zee-mee-tay).

Note how pronunciation of the final “s” of vous takes on the sound of “z” and combines with the pronunciation of the beginning “i” of imitez.

Elision usually occurs when two vowel sounds are pronounced: one at the end of a word and the other at the beginning of the next word. Drop the final vowel of the first word and replace it with an apostrophe. The two words then simply slide together: je + imite = j'imite (zhee-meet).

Note how the final “e” (uh) sound of je (zhuh) is dropped.[/englishtext]


yours Y.H.M

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


آخر تعديل بواسطة Yamen في الثلاثاء نوفمبر 06, 2007 8:41 pm، تم التعديل مرة واحدة.

أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء أكتوبر 31, 2007 8:12 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد يونيو 03, 2007 2:40 am
مشاركات: 2750
القسم: ELT MA
مكان: حمص العديّة



غير متصل
Yamen,

Merci beaucoup

*ورود

_________________
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء أكتوبر 31, 2007 6:42 pm 
مراقب عام
مراقب عام
اشترك في: السبت أكتوبر 20, 2007 2:04 pm
مشاركات: 9878
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم تأهيل
مكان: حمص



غير متصل
*1 *ورود *ورود *ورود *1
*1 *1 يامن *1 *1
*1 *ورود *ورود *ورود *1

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس نوفمبر 01, 2007 12:01 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الثلاثاء أغسطس 14, 2007 8:18 pm
مشاركات: 4275
القسم: Français
السنة: Master FLE
مكان: Homs



غير متصل
اهلا وسهلا فيك يامن فهمت من موضوعك انو عم تحكي عن اللغة الفرنسية كلغة مدروسة يعني احرف صوتية ونبرات ومقاطع صوتية او لفظية وعم تحكي عن الاصوات باللغة الفرنسية ومخارج الحروف الانفية والحلقية يعني كانو عم تحكي عن بداية او مدخل لعلم اللسانيات هادا علم توسعنا كتير فيه بالجامعة وبالبداية كانت تماما متل ماكاتب بس طبعا بالفرنسي
شرفتنا يامن mercie beaucoup mon ami *1 *1 *1

_________________
حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الثلاثاء نوفمبر 06, 2007 8:39 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
[englishtext]Accents

An accent mark may change the sound of a letter, the meaning of a word, replace a letter that existed in old French, or have no perceivable effect at all. Accents are used only on vowels and under the letter c.


An accent aigu ( ) is only used on an e (é) and produces the sound ay, as in “day.” It may also replace an s from old French. When you see this letter, replace the é with an imaginary s to see if its meaning becomes more evident.

é tranger = stranger

An accent grave (`) may be used on an à or ù where it causes no sound change, or on an è, producing the sound of eh as in the e in “get.”

An accent circonflexe (∧) may be placed on any vowel but causes no perceptible sound change. It, too, often replaces a “s” from old French, which may give a clue to the meaning of the word.

forêt = forest

A cédille ( ) is placed under a “c” (ç), to create a soft (s) sound before the letters a, o, or u.

ç a (sah)

A tréma ( ) is placed on the second of two consecutive vowels to indicate that each vowel is pronounced independently.

Noël (noh- ehl)
[/englishtext]

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة نوفمبر 16, 2007 1:37 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الثلاثاء إبريل 03, 2007 11:14 am
مشاركات: 110
مكان: حمص



غير متصل
ميرسي يا انيق :wink:


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة نوفمبر 16, 2007 4:37 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
Merci Yamen
*1 *1 *1

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة نوفمبر 16, 2007 4:38 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الجمعة مارس 23, 2007 7:56 pm
مشاركات: 2811
القسم: English
السنة: MA in Linguistics
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: adahhik@yahoo.com
مكان: Hims



غير متصل
Yamen,
وبالفرنسي كمان...الله يسلم هالايدين *1

_________________
من أروع ما قرأت " يومئذٍ يتذكّر الإنسان وأنّى له الذكرى * يقول يا ليتني قدّمت لحياتي "


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة نوفمبر 16, 2007 7:05 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
الله حيك اخي يامن

مرسي و الله ميرسي .حبيب البي

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة نوفمبر 16, 2007 8:46 pm 
مراقب عام
مراقب عام
اشترك في: السبت أكتوبر 20, 2007 2:04 pm
مشاركات: 9878
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم تأهيل
مكان: حمص



غير متصل
والله يا يامن محتار كيف بدي وصلك شكري
بس ياريت تقبل هال *1 كعربون صداقة

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 11 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 3 زوار


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية