WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأربعاء يوليو 30, 2025 12:25 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 23 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: من أروع قصائد شكسبير مع الترجمة
مرسل: السبت مارس 03, 2007 6:59 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 7:06 pm
مشاركات: 45
مكان: حماة



غير متصل
<<shall I compare>>
:wink: Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall t fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see
الترجمة
ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى

_________________
صورة


آخر تعديل بواسطة marwa latef في الاثنين مارس 05, 2007 2:18 pm، تم التعديل مرة واحدة.

أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 03, 2007 7:01 pm 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:08 pm
مشاركات: 3443
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
ICQ: 000000
WWW: http://www.4art.tk
Yahoo Messenger: hloane_fa1@yahoo.com
مكان: الحســـــكة



غير متصل
شكرا على هذه القصيدة

_________________
[align=center]إلى اللقاء أخوتي في آرتين.....[/align]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 03, 2007 7:37 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
شرا مروة على قصيدة شكسبير :wink:

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت مارس 03, 2007 9:38 pm 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:22 pm
مشاركات: 4957
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: faresnbn@yahoo.com
مكان: دوحة العرب



غير متصل
marwa latef,

فعلا القصيدة حلوة ...

بس مشان بعدين زميلة مروة .... ازا بدك تكتبي نص انكليزي بالموضوع لازم تحددي عليه و تكبسي رمز {EN} مشان يصير النص من اليسار لليمين

بالتوفيق

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأحد مارس 04, 2007 8:22 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد مارس 04, 2007 7:59 pm
مشاركات: 321
القسم: الانكليزية
السنة: الرابعة
ICQ: 00000
Yahoo Messenger: nannoo73@yahoo.com
مكان: في كل مكان



غير متصل
حلوة كتير
بسسسسسس بتحبوا اطلعكن على حقية شوي صعبة :?: :?:
في دراسات كتيرة قالت انو شكسبير كاتب هاي القصيدة لشب :roll:
وانو شكسبير كان GAY

_________________
WHAT I SUFFER
I KEEP CLOSE
IN MY FLESH


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الاثنين مارس 05, 2007 12:27 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأحد مارس 04, 2007 1:11 pm
مشاركات: 59
القسم: انكليزي
السنة: رابعة
Yahoo Messenger: eed0088@yahoo.com
مكان: حمص



غير متصل
شكرا كتير على القصيدة يا مروى وبتمنى انك تعرضي المزيد ازا ممكن 8) 8) 8) 8)


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الاثنين مارس 05, 2007 12:49 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
نانووووووووووو بصراحة المعلومة اللي عندك غلط لان يقال بان شكسبير مو هو اللي كاتب كل الاعمال او القصائد بينما هو بن جونسون او مارللو اما موضوع انو كان gay فما بعتقد لان لو في هيك شي كناااااااااااااااااااااا نسمعنا او قريناااااا
والله هو العليم :wink:
y@men

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 08, 2007 2:28 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
the translation is very good i like it

thanks

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 08, 2007 5:14 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
I like its translation.

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 08, 2007 5:45 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
اشترك في: الاثنين مارس 05, 2007 11:09 pm
مشاركات: 251
القسم: English
السنة: Fourth
مكان: حمص



غير متصل
شكرا MARWA على هالقصيدة الحلوة
وبتمنى إذا عندك قصائد تانية متل هالقصيدة بتمنى تنزلين لأنو هيك قصائد مع ترجمتا بتفيدنا بمادة الترجمة
شكرررررررررررررررا
أبو ليث


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 23 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية