آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

الخطوات الأساسية لترجمة نص
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=26657
صفحة 1 من 1

الكاتب:  smile11 [ الأربعاء إبريل 04, 2012 8:36 pm ]
عنوان المشاركة:  الخطوات الأساسية لترجمة نص

الخطوات الأساسية لترجمة نص:
1.يقوم الطالب بقراءة سريعة للنص لأخذ فكرة سريعة و عامة عن موضوعه.
2.قراءة ثانية متأنية للنص حتى يتضح المعنى بشكل عام.
3.قراءة ثالثة للفقرة لتحديد الكلمات و الاصطلاحات التي يصعب على الطالب فهم معناها. ثم يجب استشارة القواميس للوصول الى المعنى المقصود. و يجد الطالب هنا معان كثيرة يختار منها ما يلائم معنى النص.
4.قراءة رابعة لكل جملة ثم ترجمتها ترجمة حرفية.
5.قراءة خامسة لكل جملة ثم اعادة تركيب الجملة لتتوافق مع أسلوب اللغة المنقول اليها و يكون ذلك بالتقديم و التأخير , و قد يعبر بكلمة عن جملة و العكس.
6.قراءة سادسة للنص كله مع ايجاد أدوات الربط المناسبة لربط الجمل ببعضها البعض حتى لا يكون النص مفكك و غير متصل. ثم تحسين النص ليكون الأسلوب أكثر بلاغة و قوة. و يكون ذلك عادة باختيار الألفاظ المناسبة التي تعطي أقرب معنى يقصده كاتب النص و لا يتردد الطالب باستبدال أي تعبير بتعبير اخر يجده مناسبا أكثر.
7.يقوم الطالب بمراجعة أخيرة للنص للتخلص من الأخطاء الاملائية و القواعدية.
* يمكن تقسيم الصعوبات التي يواجهها الطالب في الترجمة الى قسمين:
1-صعوبات خاصة بالألفاظ أو المفردات.
2-صعوبات خاصة بتركيب الجملة.

من ملاحظات الدكتور ماجد عبد الكريم في الترجمة

صفحة 1 من 1 جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/