آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
أرجو المساعدة https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=25466 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | DrYaman [ الخميس سبتمبر 15, 2011 6:03 am ] |
عنوان المشاركة: | أرجو المساعدة |
إلى كل الأرتينين العظماء : طلب بسيط : المساعدة في ترجمة هذه الجملة A lighter color to the retina on red-free light may correspondto the presence of fluid, fibrin, or fibrous tissue associated with CNV و لكم جزيل الشكر. |
الكاتب: | M. Samhar AlAbiad [ الخميس سبتمبر 15, 2011 12:46 pm ] |
عنوان المشاركة: | أرجو المساعدة |
قد يشير تفتح أو بهتان لون القرنية عند تسليط (أو تحت) ضوء محجوب منه الأحمر (عادة باستخدام فلاتر لحجب الضوء الأحمر و هي طريقة تستخدم بالتصوير الطبي و العادي للحماية من تأثير الضوء الاحمر) إلى وجود سائل او ليفين او نسيج ليفي مترافق مع اتساع الاوعية الدموية المشيمية (=CNV) |
الكاتب: | DrYaman [ السبت سبتمبر 17, 2011 8:03 pm ] |
عنوان المشاركة: | أرجو المساعدة |
شكراً جزيلا و لكن باعتبار أننا استخدمنا to the retina فهل يجوز أن يكون المعنى كالتالي : إن توجيه ضوء خالي من الأحمر أخف إلى الشبكية قد يظهر وجود سائل أو ليفين أو نسيج ليفي ناجم عن التوعي الحديث المشيمي. و شكرا مرة أخرى |
الكاتب: | M. Samhar AlAbiad [ الأحد سبتمبر 18, 2011 5:42 pm ] |
عنوان المشاركة: | أرجو المساعدة |
اي ممكن طبعا لانو اعطى المعنى الدقيق تحياتي |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |