آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=24480 |
صفحة 1 من 1 |
الكاتب: | طارق بشير [ الجمعة مايو 13, 2011 12:31 am ] | |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A | |
?ref=ts]
|
الكاتب: | مرح [ الجمعة مايو 13, 2011 3:41 am ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
شكرا و أخيرا وبانتظار الموقع و خصوصا انه سوري و لكن هل هذه الجمعية موجودة على أرض الواقع و اين مقرها؟ |
الكاتب: | طارق بشير [ الجمعة مايو 13, 2011 6:29 am ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
بجهودكم و دعمكم سنعمل على ايجادها على ارض الواقع و باقصى سرعة ان شاء الله فكما قلت سابقا الجمعية في بداية التاسيس ونحتاج إلى تفاعلكم وتكاتفكم.... أستاذة مرح ممكن نتواصل من اجل الموضوع بحكم أنك دبلوم ترجمة و تعريب (أتمنى ذلك) |
الكاتب: | Portia [ الجمعة مايو 13, 2011 7:56 am ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
السلام عليكم : طارق بشير, ![]() مشكورين عالمجهود ![]() بس نحنا بانتظار الموقع الرسمي للمترجمين و اللغويين ![]() الفيس بوك شي مو رسمي ![]() موفقين ![]() |
الكاتب: | طارق بشير [ الجمعة مايو 13, 2011 2:47 pm ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
كلامك صح لكن صفحة الفيسبوك تم انشائها من أجل طرح الفكرة و استبيان الآراء و تقييم الوضع....الموقع الآن قيد التصميم و الإنشاء و قريبا سيكون على الشبكة ان شاء الله.....شكرا على الاهتمام تقبلو تحياتي |
الكاتب: | Golden RoSe [ الجمعة مايو 13, 2011 3:56 pm ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
بإنتظار الموقع الرسمي, بالتوفيق |
الكاتب: | زمردة [ السبت مايو 14, 2011 1:07 am ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
طارق بشير, شكراً لك أخي الكريم لهذا الطرح .. في الواقع لطالما تسآلت عن سبب عدم وجود شيء كـ "جمعية للمترجمين واللغويين السوريين" .. ولطالما سألت عن وجود جمعية أو ربما يمكن تسميتها "نقابة للمترجمين" على أرض الواقع وللأسف لم أجد شيئاً من هذا القبيل. المهم في الأمر أن يجتمع كل المهتمين وذوي الخبرة في مجال الترجمة ليستثمروا خبراتهم في الارتقاء بالترجمة في سوريا ككل .. وأن يكون القائمين على ذلك التجمع أناس أكفاء في الترجمة ويتبعون لجهة رسمية لها العديد من المهام كحفظ حقوق المترجمين, وإقامة ندوات ومحاضرات دورية عن الترجمة, وانشاء ما يسمى التدريب المستمر للترجمة بإقامة دورات خاصة تخدم هذا الأمر,وإقامة ورشات ترجمة جماعية, والأهم بين هذا كله أن يقوم هذا التجمع للمترجمين للارتقاء بالترجمة ووضع خطط لترجمة أهم الكتب من وإلى العربية ضمن خطة يؤديها جميع المترجمين والمهتمين المنتسبين, في الواقع هذا ما أتصوره في حال كان هذا التجمع للمترجمين على أرض الواقع الأمر الذي أراه مهماً للغاية .. وهذا يحتاج لكادر كبير جداً أودّ أن أسأل هل تتبع جمعيتكم لأيّة جهة رسمية؟ وما هي أهم أهدافكم؟ واعذرني لأنني لست من متتبعي الفيس بوك وبانتظار الموقع الرسمي وشكراً لك |
الكاتب: | Ranaa [ السبت مايو 14, 2011 7:04 pm ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
أشكرك أخي على الموضوع المهم ![]() أعتقد أن مشروع إقامة جمعية سورية للترجمة شيء جداً مهم, وأمرٌ طال انتظاره, خاصة أننا كطلاب ترجمة ما زلنا نبحث وللأسف عن فرصة لنثبت أننا مترجمين لنا الحق كي نتبع لجهة رسمية ترعى حقوقنا و تتبنى المترجمين والترجمة على اعتبار أن هذه المهنة هي مهنة هامة بكل ما تحمله هذه الكلمة من أبعاد في سماء اتساع العلوم والثقافة وكونها هي الجسر الوحيد لنقل المعارف بين بلدان العالم. فإذا ما تم تبني الترجمة من خلال افتتاح موقع "رسمي" تابع لجهة رسمية فسنكون متفائلين إن شاء الله بأن الترجمة ستأخذ حقها ومكانتها بين العلوم الأخرى من خلال افتتاح هذا الموقع وكذلك بإنشاء موقع رسمي له على أرض الواقع بإذن الله. إنها خطوة إيجابية على طريق جمعية رسمية للترجمة إن شاء الله وفقكم الله أخي الكريم ![]() |
الكاتب: | طارق بشير [ الأحد مايو 15, 2011 12:16 am ] |
عنوان المشاركة: | جمعية المترجمين و اللغويين السوريين ـS.T.L.A |
[align=justify]السلام عليكم و رحمة الله و بركاته... في الواقع كلنا يعلم واقع الترجمة و المترجمين في سوريا على الرغم من وجود الكثير من الأكفاء و الخبرات الهائلة في هذا المجال و لكن هذه الطاقات كلها مبعثرة و تحتاج إلى تنظيم و تنسيق حتى أنها تفتقر إلى التشجيع. وانا أيضا مثلك كنت أتساءل لماذا لا يوجد نقابة أو جمعية للمترجمين كباقي المهن تهتم بشؤونهم ومن كل النواحي,لماذا المترجم رغم دوره العظيم لا يرفع له الفضل ولا يذكر جميله,فهذه الأسباب الرئيسية التي جعلتني أطرح هذه الفكرة و بإذن الله سوف تنجح بعون الله و بعونكم ....-على الرغم أنني أصاب بالإحباط أحيانا- و لكن وجود المهتمين و الراغبين أمثالكم يسعدني و يحفزني دائما...... أما عن سؤالك عن الجمعية لأي جهة رسمية تتبع,فلا أستطيع إجابتك الآن بالشكل الدقيق لأن الموضوع قيد الدراسة و التنسيق القانوني لدى الجهات المعنية كون الموضوع جديد الطرح ,كما و سيكون ارتباط مع وزارة الثقافة و اتحاد الكتاب العرب بدمشق وبكل الأحوال ستكون جمعية رسمية ان شاء الله و أهم شيء أنها من سوريا و لسوريا و لا تتبع لأي جمعية أو جهة خارج سورية و خصوصا بؤرة الفساد الشنيعة الجمعية الدولية للمترجمين و اللغويين العرب _مع احترامي لبعض أعضائها الشرفاء_ و عن أهم أهداف الجمعية فهي تهدف إلى تحقيق نهضة في ميدان الترجمة و اللغة في سوريا و تمكين اللغة العربية و المحافظة عليها في ظل ما يسمى عولمة اللغة و لم شمل المترجمين و اللغويين و حتى الطلاب الدارسين و خلق بيئة تواصل بينهم لتبادل الأفكار و الخبرات, و حماية حقوق المترجمين و وضع الحلول لمشكلاتهم و تحسين مجالهم المهني, بالأضافة على التشجيع و الحث على البحث العلمي و تطوير مجال الترجمة و دراساتها ,و إقامة دورات تدريبية اكاديمية في الترجمة و التعريب و تقديم المساعدة للطلاب الدارسين في هذا المجال. أرجو أن اكون وفقت في الإجابة عما سألتني عنه و أعتذر على التقصير, و شكرا جزيلا لك و لكافة الأخوة على الاهتمام أخوكم ...طارق بشير تقبلو تحياتي جميعا [/align] |
صفحة 1 من 1 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |