السلام عليكم
فكرة باسل مو مشان هيك
انا اول ما شفت الموضوع طلبت الترجمة من غوغل بس طلعلي التالي :
اليهود ليسوا إرهابيون Jews are terrorists
الأميركيون ليسو إرهابيون Americans are terrorists
العرب هم الارهابيين Arabs are terrorists
و هالشي أكيد مفاجئ ... بس بتروح المفاجأة وقت منعرف انو أي شخص بالعالم بإمكانوا يكون مشترك بتقديم الترجمة الأصح لغوغل , و هالشي عن طريق اما أدوات المترجم , او بالضغط على اي كلمة بالنص النتيجة , و تحرير الكلمة و تعديلها و تقديم شي مناسب أكتر ..
هلأ متلي متل غيري كتيرين , عدلت الترجمة ع غوغل و صححتها , و صار الواحد لازم يستخدم اداة النفي not لحتى تصير الكلمة "ليسوا" ... بس هاد مو يعني انها ثبتت هيك للأبد .. و انما ممكن يجي غيري و يرجع يعدلها , و طبعا اللي بيعطي ترجمة غير صحيحة و بصححلو ياها حدا , بتقل موثوقيتو بغوغل و بصير لازم يسجل عضوية جي ميل جديدة و يرجع يعد و هكذا , بينما انا اللي صححتها بتزيد موثوقيتي عند غوغل و الخ ..
الشغلة اللي بدي قولها هلأ
باسل العمروش, :
أول شي شو فضائح غوغل السابقة ؟
تاني شي لا تحط الحق ع غوغل بهي

...
بس أكيييييييييد تشكر ع التنويه و اللي لازم كلنا نكون منتبهيلو لحتى نحارب أي تحريف و تزوير للحقائق ..
سلامات
