آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
ترجمة 6 https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=17098 |
صفحة 1 من 3 |
الكاتب: | LILAC [ الاثنين يونيو 15, 2009 11:42 am ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
سلام انشاء الله تكونو قدمتو منيح بالترجمة اليوم نص الدكتور مزعل كا ممكن يترجم معي بتلات نصوص مختلفة الكلمات رغم انها سهلة بس مجال تؤيل الجمل فيها كبير ولا شو رئيكم هلا بالنسبة للترجمة من الانكليزي للعربي كانت سهلة كتير بس السؤال الذي يطرح نفسه انا بعد ما رجعت علبيت انتبهت عالسؤال التاني الدكتورة طالبة ترجمة للانكليزي ![]() ![]() ![]() شو رئيكم خطا مطبعي ولا راحت علينا المادة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ![]() |
الكاتب: | nanno [ الاثنين يونيو 15, 2009 12:53 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
اقتباس: بس السؤال الذي يطرح نفسه انا بعد ما رجعت علبيت انتبهت عالسؤال التاني
يااااااااااااخ إذا صحيح الدكتورة طالبة ترجمة للانكليزي ![]() ![]() ![]() شو رئيكم خطا مطبعي ولا راحت علينا المادة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ![]() ![]() ![]() ![]() معقول والله بتعملها الدكتورة سلوى يا حبيبي منشان الله حدا يتأكد لنعرف راحت علينا ولا لأ ![]() ![]() |
الكاتب: | Odysseus [ الاثنين يونيو 15, 2009 2:36 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
LILAC , nanno, شبنا عادي ولووو .. خطأ طباعي و ين هالمشكلة العظيمة يعني .. بعدين جمل الدكتورة سلوى - على غير العادة - كانت اليوم سهلة ![]() نص الدكتور مزعل كان حلو كتير و بيقبل التأويل .. أنا بصراحة كنت رايح على الإمتحان و حاطط ببالي انو نص الدكتور مزعل رح يكونو مرتب عالأخير , توقعتو يكونو كتير صعب لأسباب معرفة .. بس تفاجأت متل ما تفجأ كتير غيري انو عادي و مانو "انتقامي" ![]() على كل هو بزماناتو قال انو اذا أجاكن النص سهل معناها ديرو بالكن منو منيح , وانو الطلاب بتاخد علاماتا بالنصوص الصعبة أكتر من النصوص السهلة .. ![]() ![]() اذا النص كان سهل نوعا ما .. و بنتمنا من دكتورنا أنو يتساهل معنا بالتصحيح شوي متل ما تساهل معنا بالنص ![]() ![]() |
الكاتب: | alayham [ الاثنين يونيو 15, 2009 4:10 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
والله الحمد لله كتبنا مليح وبالمجمل كانت النصوص معقولة ومقبولة لمستوى سنة رابعة |
الكاتب: | Nastia [ الاثنين يونيو 15, 2009 7:14 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
بالعادة بعتبر الترجمة أسهل مادة وبالفعل كانت النصوص سهلة كتير.. بس المشكلة اني نسيت ترجم العنوان (قالوا في السعادة) ![]() |
الكاتب: | محمد الحسين [ الاثنين يونيو 15, 2009 8:14 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
لك اخخخخخخخخخخخخخخخخخ شو بدي أحكي للأسف اليو ماقدمت المادة لأنو فقت متاخر الساعة 9 الصبح ![]() وما بدي أوصف هل الحساس الشنيع الي حسيتو لما عرفت انو راحت علي المادة لك شو بدي أحكي أربع سنين بالجامعة ما صار معي شي غير بهل الفصل المشؤم الفكرة أنو أنا صارة أموري محسومة عل التكميلية لا محال ![]() |
الكاتب: | عصام [ الاثنين يونيو 15, 2009 8:16 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
الترجمة 6 .. تخيب التوقعات ![]() خيبة هالتوقعات كانت بنتيجة ايجابية طبعا بس هاد كلو حكي مبدئي لانو القادم ربما يكون اعظم ![]() ويمكن نقول انو الله يعطيهن العافية الدكتورين مزعل وسلوى ![]() من ناحية الدكتور مزعل توقعنا ومتل هو قال انو رح يجينا نص ادبي وكان الكل حاطط قلبو عايدو انو تجيبنا شي قصيدة او مقطع يخلينا نرقص رقص عجيب جوا والدكتورة سلوى عاساس تجيبلنا كلمات وتحتها خط ضمن سياق جملة وانو نقول شو بيعنو هالمحددات وبالعادة الدكتورة باول دورة بمادتها بتجيب من المحاضرات ودورة الحملة بتجيب مواضيع خارجية بس اللي صار هالدورة انو اجتنا نصوص سهلة واذا مو الكل كاتب بشكل ممتاز فكان كاتب منيح والتقطة هلأ انو ياترى رح يتهاونو بالتصليح ويرحمو هالطلاب شوي وانو حاسين بمعانتهن بهالمواد او رح يقفولنا عالنكشة وينجح اللي بدو ينجح بين ال50 وال 60 ![]() والله يمضي هالسنة بخير عالكل يارب واللي عندو كلاسيكي شروا حالتي بالخير الله يوفقو واللي ماعندو يجهز حالو معنويا للامريكي لانو ما بينحزر عليه الدكتور ماجد ![]() LILAC, اقتباس:
شو رئيكم خطا مطبعي ولا راحت علينا المادة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
دخيلك وقفت على هالمادة ![]() وليكي النثر الفصل الماضي كان بدل جامعة البعث محطوط جامعة الفرات ![]() |
الكاتب: | عصام [ الاثنين يونيو 15, 2009 8:20 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
Alhossein, يالله بسيطة وانشالله ابقا بتطالعها بمعدل ![]() كانو العالم عم يدعو انو ما يصلو للتكميلية بس هلأ وبعد ماقدمنا هالكم مادة الله وكيلك الدعاء عم بيصير انو يصلو للتكميلية مايبقو للسنة الجاي ![]() |
الكاتب: | heba shahood [ الاثنين يونيو 15, 2009 9:48 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
هاي انشالله قدمتوا منيح اليوم كنت حابة أعرف شومنشان جمل الانكليزي أنا ترجمتن للعربي وماخطرلي بالمرة اقرأ صيغة السؤال لأن ماضل معي كتير وقت الله يخليكون اللي بيعرف شي يخبرني لأني كتير خايفة ومشغول بالي خاصة انو رفيقتي سألت الدكتورة بخصوص هالشي والدكتورة أكدتلا انو لازم نترجم into good English لوسمحتوا طمنوني ![]() ![]() |
الكاتب: | Saher [ الاثنين يونيو 15, 2009 10:10 pm ] |
عنوان المشاركة: | ترجمة 6 |
سلام جميعا ![]() انشالله تكونو قدمتو منيح ......بخصوص الترجمة اليوم كانت نوعا ما سهلة وركزولي عنوعا ما ........ما بدي فوت بالتفاصيل بس اذا فاضيين شوي علوا حدا يقلي كيف طلعت ترجمة الجملة الاولى عندو من قسم الدكتورة سلوى اللي اكيد مو علانكليزي متل مو كلعادة مخربطين ![]() صحي صحي سؤال تاني كأنو الدكتورة كان بدا الترجمة عشكل نص ..مترابط يعني وانا ترجمتن كجمل مفردة ![]() |
صفحة 1 من 3 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |