آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

مساعدة ترجمة تتبعية 1
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=17015
صفحة 1 من 1

الكاتب:  noso [ الثلاثاء يونيو 09, 2009 1:57 pm ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

لو سمحتو مساعدة بمقرر ترجمة تتبعية 1
شو الأشيا المحذوفة وشو المواضيع المطلوبة يلي نزلتا الدكتورة
كيف بدي ادرسا والله ضايعة

الكاتب:  سحر [ الجمعة يونيو 12, 2009 1:06 am ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

الدكتورة ما بتحذف شي منه
بدك تدرسي كل جملة وتشوفي التغيرات الي بتصير وكيف ترجموها وكيف تغيرت الترجمة يعني كل حرف
المادة لانه بتعتمد على طريقة صياغة الجملة
وبحاول جبلك ملعومات اكتر موفقة *1

الكاتب:  noso [ الأربعاء يونيو 24, 2009 2:23 am ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

لو سمحتو ممكن اسئلة دورات الفصل الماضي للتتبعية 1

الكاتب:  adham assaf [ الأحد يوليو 11, 2010 4:26 pm ]
عنوان المشاركة:  حل كافة التمارين المطلوبة من الكتاب - تتبعية 1-

P.31 :
access
Should have access to :عليه أن يحصلوا على
Foodstuff : كبينة لبيع المواد الغذائية
Effective :فعال – مؤثر / efficient : ذو كفاءة
Accessibility :سهولة الوصول
The uneducated : الغير متعلمين
Have no access : لا يستفيد
Access to your library :استخدام مكتبتك

P.34
action
Deteriorated : تدهور
What is need is action : المطلوب هو العمل
Words are of no valid any longer : لم تعد تجدي الكلمات نفعاً
NATO action :حرب النيتو – التدخل العسكري للنيتو
Actionable : فعل يعاقب عليه القانون
P.37
Overdraw :سحب زائد
To settle :يحسن
ملاحظات مهمة في الترجمة :
الافعال التي تبدأ ب التاء هي غالبا مبني للمجهول
تتطور : هو الذي يطور نفسه
ُطور : تم تطويره من قبل أشخاص
ومن الأفضل ان نترجم إلى مبني للمعلوم
It was written by : كتبه

Healthy : بصحة جيدة / health : للتكلم عن الوضع الصحي
A healthy person :شخص بصحة جيدة / health program : برنامج صحي

P.42
control
STANDARDS : معايير / RELAXED : التهاون
3- chairman : مدير – رئيس مجلس الإدارة
The power : السلطة
Veto : إبطال – إلغاء – تعطيل – منع
Control over : تحكم – سيطرة
ملاحظة : عند البحث عن control over في المعجم علينا أن بحث عن control ومن ثم نرى أحرف الجر التي من الممكن أن تلحق بهذه الكلمة.أي يجب ألا نبحث كل على حدا

p.46
develop
1- مصر دولة نامية/ متقدمة
2- يجب دراسة خطة لتحسين لغتك الانكليزية
3- استثمار استصلاح الأراضي يتطلب رأس المال
4- هل قمت بتحميض الصور ؟
5- و هي تقنيات الطباعة الأحدث
6-يأمل ب تطوير/ ايجاد / وضع/ ابتكار نظام ادارة جديد

p.49
facility
1- ما هي المستلزمات الاساسية لمكتبة الجامعة
3- هل تعتقد بان تجهيزات مطار القاهرة يجب ان تتطور
5- اتمنى ان تكون لي( براعتك / طلاقتك) في (الكلام / الحديث)
6- وسائط النقل تحسنت بشكل كبير . اليس كذلك ؟







P.54
FORMULA
1- الصيغة – الشكل
2- طريقة – خطة – منهج
3- تركيب – مكون
4- وضع – صياغة – دراسة
5 وُضعت –صيغت
6- طريقة
7- صيغة – تركيب – إعداد

P.61
Imply
1- يعني – يدل
2-مضامين – دلائل
3-نتائج – عواقب
4 الى ماذا ترمي ؟
5- متورط – مشترك
6- يقصد
7- قصد
8– التعاون مع المجرمين هو جريمة بحد ذاته
9-ضمنيا
10- اشتراك integration
ممنوعة – مستبعدة barred
مؤيدون advocates
ادوار مؤثرة vital roles
يقولون have argued
تفكيك disruption
انحلال disintegration
لامبالاة apathy
رباطة الجأش :cynicism

P.68
package
1 - من المحتمل
2-حزمة – مجموعة متكاملة
3- set of : مجموعة
Package deal : صفقة متكاملة
Turn it down : يرفض – يعتذر عن
4- are not package : ليست في صيغتها النهائية
Still being debated :مازالت تناقش

5- reformulate : إعادة صياغة
Last clause :البند الاخير
Set form : الصيغة النهائية
6- packaging :صياغة – اعداد
Proceeded : تقدمت
Potential : محتملة
7-fall through : تخفق – تفشل
8-Potential writer : مشروع كاتب
9- Plot :قصة
Great potential :مضامين كثيرة
-Description :وصف بشكل عام
-Depiction : وصف للشخصيات
-Prescription : وصفة طبية
10- mislaid :وضعه في مكان غير مكانه
11-participation :مشاركين
13- main speaker : المتحدث رئيسي – أول
Keynote speaker :متحدث رئيسي
Show up : يظهر
Eventually :في النهاية
14 – facility : ببراعة
Soloist :عازف منفرد
Apart from :الى جانب
CELLO: الكمان الضخم / CELLIST : عازف الكمان
End up :ينتهي به المطاف end up + ( v) + (ing) e.g. end up taking ….
Break down :تعطل
Transition :انتقال سريع
Tackle : يعالج

و بالنسبة للنوطات الي نزلتهم الدكتورة بالمكتبة و حليناهم بالمحاضرة اذا في اي سؤال ان شاء الله بنرد عليكم فوراً


راجين صالح دعائكم

الكاتب:  NOOR TALEB [ الاثنين يوليو 12, 2010 3:33 am ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

adham assaf,

الله يعطيك ألف عافية ويوفقك ويجزيك كل خير ...


تقبل تحياتي وشكرا *1

الكاتب:  Mazen Aloush [ الثلاثاء يوليو 13, 2010 3:24 am ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

adham assaf
الله يجزيك الخير أخي الكريم عالمساعدة
والله لا يضيعلك تعب يا رب وانشالله بتطلع المادة معك ومع باقي الطلاب
بالتوفيق أخي........ *ورود *ورود *ورود

الكاتب:  adham assaf [ الأربعاء يوليو 14, 2010 12:11 pm ]
عنوان المشاركة:  مساعدة ترجمة تتبعية 1

آمين يا رب العالمين

صفحة 1 من 1 جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/