آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

@@ The best of 2008 in transaltion@@
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=15513
صفحة 1 من 1

الكاتب:  أ. مسلم قمباز [ الأربعاء مارس 04, 2009 1:50 am ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

عامٌ مضى .. و حمل معه أجمل المواضيع و كانت بمثابة اللآلىء في المحار بأعماق البحار .. تمثّلت هذه اللآلئ بسطورٍ خطّتها آيادينا في آرتيننا بـ "قسم الترجمة في اللغة الانكليزية" .. فتبادلنا الأفكار و أغنينا المواضيع ففدنا و أفدنا


فيما يلي أعزّائي نعرض لكم

دُرَرْ قسم الترجمة في اللغة الانكليزية لعام 2008

آملين لكم الفائدة و المتعة .. سآلين الله عزّ و جلّ أنْ ينفعنا بما علّمنا, و يعلّمنا ما ينفعنا, و يزيدنا علماً من عنده

تقاسم أعمال الترجمة الكبرى؛ تكوين فريق عمل؛

,¤,نصائح عملية للمترجم المستقل,¤,

*مبادئ يجب مراعاتها في الترجمة الصحافية*

--{{ترجمة استعارات الغضب}}--

@@كتاب من ترجمتي: كيف تجتاز مقابلة العمل بنجاح.؟!@@

طرائف الترجمة و الأخطاء الشائعة

<<<< الإيحاءات الضمنية المصاحبة للتعابير Connotations >>>>

A dictionary of slang English

مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"

ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ

ترجم المثل التالي

الخطوات الأساسية لاجتياز امتحان الترجمة بنجاح......

ألفـــــــاظ أجنبية ذات أصـــــول عربية

TOEFL

*1 و كلّ عام و آرتيننا في القمم إن شاء الله *1

الكاتب:  Raghad [ الأربعاء مارس 04, 2009 3:31 am ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

أ. مسلم قمباز,
جزاك الله كل خير على حسن انتقاءك لهذه النخبة الرائعة من المواضيع *good الله يعطيكم ألف عافية *1

الكاتب:  سنا [ الأربعاء مارس 04, 2009 12:34 pm ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

*good *good
الله يقوينا ... ودائما ان شاء الله بالقمم

الكاتب:  Safwat [ الأربعاء مارس 04, 2009 1:16 pm ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

أ. مسلم قمباز,

شكرا أخي الاستاذ مسلم .......بس السنة الماضية حملت مشاريع أكبر و كتير عالم تعبت عليها
بشكرك لانتقاءك ......لكن برأي في كتير مواضيع كانت نخبة .........


هي مشروع رزنامة الترجمة .......
http://www.art-en.com/forum/post195572.html#p195572

و هي مشروع ترجمة العقود

و هي مقالة عن الجيش العربي
http://www.art-en.com/forum/arab-legion-t14476.html
و في محاولات كتير اشتغلوا عليها كتير

تقبل رأي......بتمنى للكل التوفيق

الكاتب:  Adnan [ الأربعاء مارس 04, 2009 8:30 pm ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

hd
اي شو هااااااااااااد

الله يقويكم يارب

أحلى عالم *good

الكاتب:  أ. مسلم قمباز [ الخميس مارس 05, 2009 12:08 am ]
عنوان المشاركة:  @The best of 2008 in translation @

شكرا لمروركم جميعاً وشكرأ لك ياصفوة . الحقيقة اختيارنا لهذه المواضيع لا يعني التلقيل من شأن المواضيع الأخرى أبداً وإلا كنت حذفتها كلها مواضيع مفيدة ونحن عم نترك للعضو وللزائر حق الاختيار. يعني بامكانهم يفعلو المواضيع يلي ذكرتها فبترجع تاخد صدى من جديد.

الكاتب:  حلواني [ الجمعة مارس 06, 2009 10:08 pm ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

شكراً جزيلاً لكَ أخي مسلم على هذه النخبة الجميلة وأنا أوافق أخي صفوة على المواضيع التي قام بطرحها فهي أيظاً رائعة

الكاتب:  Tami [ الأحد مارس 08, 2009 2:25 am ]
عنوان المشاركة:  @@ The best of 2008 in transaltion@@

أ. مسلم قمباز,
الله يعطيك العافية...
و الله يجزي الخير لكل من قدم هذه المواضيع المفيدة...

صفحة 1 من 1 جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/