آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
مساعده عاجله لو سمحتوا https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=14089 |
صفحة 1 من 2 |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الأحد ديسمبر 21, 2008 11:11 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
Correct the mistakes in the following English translated sentences 1 _قدتستطيع فعل ذلك بهذه الطريقة _2_حصلوا على درجات عالية في السنة الماضية _3_قابلته واستمعت لنصائحه _4_انها انسانة متسامحة _5نريد ان نوضح فكرتنا بكلمات اخرى _6_على اية حال تأخرنا على المحاضرة __________________________________________________________________________ Translate the following sentences into GOOD English : > 1 يختلف المعنى الحرفي لهذه الكلمة عن المعنى الأدبي _2_انا معجب بالشخص المستقل _3_اجبت على الاسئلة في الصفحة الاولى _4_تناقشنا في الموضوع في اليوم الثاني_5_افكر في مستقبلي الذي اطمح اليه _6_أنارت الشمعة الغرفة _7_هذا موضوع حساس في الواقع _8_كنت على متن السفينة في العام الماضي _9_غير رأيه لانهم ضحكوا عليه _10_برهنت على نجاحي في كل مكان __________________ (((((لو سمحتو ا ارجو الاجابه على السؤالين الذين ذكرتهم سابقا )))) للتاكد |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الأحد ديسمبر 21, 2008 11:19 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
للاستفاده هاي اسئله سابقه للترجمه 1 قسم اللغه الانكليزيه سنه اولى من العربي لل انكليزي |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 1:48 am ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
معقول في 20 عضو موجودين وما حدا ساعدني ![]() |
الكاتب: | Raghad [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 1:55 am ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
آرتين مغترب, أهلا فيكي ![]() ![]() |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 3:22 am ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
والله يا Raghad هيك صيغة السؤال وهيك مكتوب بورقة الامتحان فأرجو مساعدتك |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 4:37 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
Raghad وين انت انا ناطرتك |
الكاتب: | Raghad [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 5:13 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
آرتين مغترب, ![]() ![]() أول شي بدي قول بالنسبة للسؤال الأول في نقص مستحيل يكون هيك سؤال لازم يكون في جمل بالانكليزي وهي الترجمة الن وانتي على هالأساس بدك تصححي ![]() 1 يختلف المعنى الحرفي لهذه الكلمة عن المعنى الأدبي The literal meaning of this word differs from the literary meaning 3_اجبت على الاسئلة في الصفحة الاولى I answered the questions in the first page تناقشنا في الموضوع في اليوم الثاني We discussed the topic the next day 5_افكر في مستقبلي الذي اطمح اليه I'm thinking of my future which I aspire to 6_أنارت الشمعة الغرفة The candle lightened the room 9_غير رأيه لانهم ضحكوا عليه He changed his opinion because they laughed at him _7_هذا موضوع حساس في الواقع (Actually this is a critical topic(issue 10_برهنت على نجاحي في كل مكان I proved my success everywhere لي عودة لترجمة الباقي ![]() |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الاثنين ديسمبر 22, 2008 11:15 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
مشكوره والله يوفقك يا رب ![]() |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الثلاثاء ديسمبر 23, 2008 2:06 pm ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
السؤال الاول مكتوب حرفيا هيك Correct the mistakes in the following English translated sentences Write the whole sentence وانا ما فهمت صيغة هالسؤال ![]() |
الكاتب: | آرتينيه مغتربه [ الجمعة ديسمبر 26, 2008 4:11 am ] |
عنوان المشاركة: | مساعده عاجله لو سمحتوا |
![]() Raghad |
صفحة 1 من 2 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |