WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الأحد يوليو 06, 2025 6:11 am
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 8 مشاركات ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: رائعة من روائع شكسبير مترجمة للعربية
مرسل: الأربعاء يوليو 25, 2007 4:48 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: السبت يوليو 14, 2007 6:00 am
مشاركات: 98
ICQ: 0932636626
مكان: حمص



غير متصل
[align=center]<<shall I compare>>[/align]


Shall I compare thee to a summer's day


Thou art more lovely and more temperate


Rough winds do shake the darling buds of May


And summer's lease hath all too short a date


Sometimes too hot the eye of heaven shines


And often is his gold complexion dimmed


And every fair from fair sometimes declines


By chance or nature's changing course untrimmed


But thy eternal summer shall not fade


Nor lose possession of that fair thou owest


Nor shall death brag thou wanderest in his shade


when in eternal lines to time thou growest


So long as men can breathe, or eyes can see


So long lives this. and this gives life to thee



هذه هى السونيته رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد


مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف


الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى


ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته


التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.



ولتلك القصيدة ترجمتان


الترجمة الأولى


..ترجمة : د/ محمد عنانى - جريدة المساء - 1962..


ألا تشبهين صفاء المصيف


بل أنت أحلى وأصفى سماء


ففى الصيف تعصف ريح الذبول


وتعبث فى برعمات الربيع


ولا يلبث الصيف حتى يزول


وفى الصيف تسطع عين السماء


ويحتدم القيظ مثل الأتون


وفى الصيف يحجب عنا السحاب


ضيا السما وجمال ذكاء


وما من جميل يظل جميلا


فشيمة كل البرايا الفناء


ولكن صيفك ذا لن يغيب


ولن تفتقدى فيه نور الجمال


ولن يتباهى الفناء الرهيب


بأنك تمشين بين الظلال


اذا صغت منك قصيد الأبد


فمادام فى الأرض ناس تعيش


ومادام فيها عيون ترى


فسوف يردد شعرى الزمان


وفيه تعيشين بين الورى


..والترجمة الثانية لفطينه النائب- من كتاب فن الترجمة- للدكتور صفاء خلوصى- 1986..


من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى


وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى


تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى


والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى


كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب


ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب


لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب


فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب


لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول


لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل


والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول


ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:


ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق


سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء يوليو 25, 2007 10:25 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
شكرا سعد الفهد, على النقل الرائع ..
تم تنسيق النص ..
الموضوع مثبت للفائدة *1

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس يوليو 26, 2007 12:34 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الأحد إبريل 15, 2007 4:36 pm
مشاركات: 4580
القسم: E
السنة: ماستر/ELT...
Yahoo Messenger: sanahyt@yahoo.com
مكان: حماه



غير متصل
يسلمو سعد بصراحة كتير حلوة......
مرة حكتنا عنها الدكتورة مروة....الله يذكرا بالخير..

_________________
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again and again before we reach the mountaintop of our desires.
 
Nelson Mandela
 


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت يوليو 28, 2007 2:59 am 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: السبت يوليو 14, 2007 6:00 am
مشاركات: 98
ICQ: 0932636626
مكان: حمص



غير متصل
شكرا لالكم بس انا ادرس عربي وشفت انه ممكن يفيدكم..... *1


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت يوليو 28, 2007 10:46 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: الأربعاء يوليو 11, 2007 12:44 am
مشاركات: 4
مكان: حماه



غير متصل
*ورود


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت يوليو 28, 2007 3:36 pm 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 11:57 pm
مشاركات: 1228
القسم: English
السنة: M.A
مكان: حمص



غير متصل
عنجد مشكور كتير *ورود *ورود
وفعلا من روائع شكسبير....

_________________
صورة

I'm not mad......I'm not real...

Let the Outside dies within the Inside
AND
Let the inside lives as it wants to live


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت يوليو 28, 2007 3:43 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 10:17 pm
مشاركات: 4047
القسم: English Department
السنة: دبلوم ELT
مكان: Hama



غير متصل
مشكور جدا" سعد والله يعطيك العافية *ورود

_________________


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الاثنين أغسطس 20, 2007 6:49 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الجمعة أغسطس 17, 2007 6:43 pm
مشاركات: 198
مكان: حماة



غير متصل
يسلمو
كتير حلوة

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 8 مشاركات ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائران


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية