آرتين مغترب,

I'm heeeeere
أول شي بدي قول بالنسبة للسؤال الأول في نقص مستحيل يكون هيك سؤال لازم يكون في جمل بالانكليزي وهي الترجمة الن وانتي على هالأساس بدك تصححي

بس وين الجمل ؟؟؟
1 يختلف المعنى الحرفي لهذه الكلمة عن المعنى الأدبي
The literal meaning of this word differs from the literary meaning
3_اجبت على الاسئلة في الصفحة الاولى
I answered the questions in the first page
تناقشنا في الموضوع في اليوم الثاني
We discussed the topic the next day
5_افكر في مستقبلي الذي اطمح اليه
I'm thinking of my future which I aspire to
6_أنارت الشمعة الغرفة
The candle lightened the room
9_غير رأيه لانهم ضحكوا عليه
He changed his opinion because they laughed at him
_7_هذا موضوع حساس في الواقع
(Actually this is a critical topic(issue
10_برهنت على نجاحي في كل مكان
I proved my success everywhere
لي عودة لترجمة الباقي
