آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
Expressions Idiomatiques https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=11187 |
صفحة 1 من 3 |
الكاتب: | Widad [ الجمعة أغسطس 29, 2008 12:45 am ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Etre le dindon de la farce.
Etre victime d’une plaisanterie de mauvais goût, voire à la limite de l’honnêteté. Ex. : Il s’est laissé tromper par ses associés et il n’a rien remarqué. Il a été le dindon de la farce Dormir comme un loir (ou comme une marmotte)
Jouir d’un très bon sommeil. Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, j’ai de la chance, je dors comme un loir Manger comme un cochon.
Manger de manière sale et sans tenir compte des règles usuelles de la bienséance et du savoir-vivre. Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous n’osons plus l’inviter avec d’autres amis : il mange comme un cochon Etre vache.
Expression populaire, voire argotique signifiant « être dur, méchant et désagréable avec quelqu’un. » (on dit parfois « être une vieille vache ») Ex. : Tu connais notre professeur de maths ? Il est vraiment vache avec nous ! ![]() ![]() ![]() Il y a de l’eau dans le gaz.
Allez les autres,elles sont très importantes,on a besoin de les savoir pour les pratiquer dans notre vie quotidienne Expression populaire signifiant que « l’atmosphère est tendue, à la dispute. » Ex. : Depuis quelques semaines, Arlette et Jean-Marc ne se parlaient presque plus. Personne ne savait exactement ce qui se passait mais on sentait bien qu’il y avait de l’eau dans le gaz. ![]() ![]() ![]() |
الكاتب: | Maya [ السبت أغسطس 30, 2008 7:55 am ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Widad,
c'est très difficile......on doit les apprendre par coeur pour les utiliser plus trad dans la partique de la langue......mais en même temps c'est très amusant de les dire je vais essayer d'ajouter qq unes merci ![]() |
الكاتب: | غانم [ السبت أغسطس 30, 2008 9:27 pm ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
widad en fait ; on a besoin toujours de savoir comme ces éxpressions utilisées en permanance ; moi je cherche toujours à avoir ces éxpressions je cherche aussi un livre qui comprand ces éxpressions mais ; en vain enfin ; je te remercie widad ![]() |
الكاتب: | Widad [ الأحد أغسطس 31, 2008 12:01 am ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Maya, oui ,c'est vrai,mais c'est très necessaire à apprendre ,j'ai remarqué ça d'une experience personnelle ,merci Maya, ![]() ![]() ![]() غانم, اقتباس:
je cherche aussi un livre qui comprand ces éxpressions mais ; en vain
oui c'est vrai ,chèr ami,moi aussi ,mais je ne trouve rien ,merci غانم, ![]() j'attands vos expressions ![]() |
الكاتب: | Magd [ الثلاثاء سبتمبر 02, 2008 5:57 pm ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Widad, merci beaucoup vraimeni on a besoin de savoir cec expression merci chere amie |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 1:48 am ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Magd, je suis très contente de ton retour,et merci pour ton commentaire ![]() ![]() ![]() ![]() |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 1:55 am ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
des nouvelles expressions
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.
Expression signifiant « ne pas être capable d’un grand discernement, d’une très grande clairvoyance. » Expression généralement employée avec une nuance de mépris. Ex. : Yvette était une femme sympathique mais avait de la peine à évaluer une situation. Elle avait de la peine à voir plus loin que le bout de son nez. Avoir un blanc.
Ne pas se souvenir de quelque chose juste au moment où l’on voudrait en parler. Ex. : Quand j’ai voulu donner le nom du restaurant à Pierre, j’ai soudainement eu un blanc : impossible de lui dire comment s’appelait cet établissement. Taper le carton.
Expression populaire signifiant « jouer aux cartes ». Ex. : Au lieu de taper le carton, tu ferais mieux de chercher du travail j'attands vos expressions
![]() |
الكاتب: | Prof.Amer [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 5:14 pm ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Pardonnez-moi… chuis ! très occupé… mais, je peux pas rester au bras croisés… j'essaie d'être avec vous en faisant ma possibilité & voilà ma participation ici essayant d'enrichir ce sujet, mais de ma façon une baffe---------------------------une gifle le bahut---------------------------- école se barrer----------------------------s’en aller, partir la casse-----------------------------destruction (-> casser) se casser----------------------------s’en aller, partir chais pas----------------------------je ne sais pas chialer ------------------------------pleurer chourav---------------------------- voler chuis-------------------------------- je suis une clope-------------------------- cigarette une connerie--------------------- bêtise se défoncer----------------------- fumer du hashish faire chier qn. ( !)---------------énerver qqn. Filer -------------------------------partir très vite un flic------------------------------policier foutre -----------------------------faire le fric------------------------------ argent fringues-------------------------- vêtements galère---------------------------- désagréable, fatigant glander-------------------------- traîner, ne rien faire un gosse------------------------- un enfant, un jeune un keuf-------------------------- flic (policier) en verlan une manif ---------------------- manifestation marrer /se ----------------------s’amuser un mec --------------------------garçon, homme, type pas mal de----------------------beaucoup de pécho---------------------------- chopper (arrêter) en verlan peinard -------------------------tranquillement, sans problèmes pieuter ------------------------- dormir piquer ---------------------------voler plein de------------------------- beaucoup de le pognon ----------------------argent se poser-------------------------se mettre un pote-------------------------ami, copain la reum-------------------------mère en verlan traîner --------------------------ne rien faire un type--------------------------homme vachement ---------------------très y---------------------------------- ils/il |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 6:07 pm ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
Armando, c'est très très très interessant,c'est comme un vocabulair populaire..........j'ai besoin d'apprendre le plus surtout dans ce domaine ![]() merci Armando, et bienvenue |
الكاتب: | Widad [ الأربعاء سبتمبر 24, 2008 11:23 pm ] |
عنوان المشاركة: | Expressions Idiomatiques |
à deux mains
Quelqu' un qui est désagréable, on dit qu'il a .... une tête de cochon Le succès dépend souvent de peu de choses, on dit qu'il ne tient qu'à .... un cheveu Si vous avez beaucoup de relations ou d'influence, on dit que vous avez ..... le bras long Quand vous êtes en pleine forme, on dit que vous avez ..... la pêche Si un français vous dit qu'il est crevé, cela signifie qu'il est ... . fatigué Que signifie l'expression perdre la boule . devenir fou En France, quand on mange sur le pouce, on mange .... . rapidement Si quelqu'un vous ennuie ou vous importune, vous pouvez lui dire qu'il vous casse .... . les pieds Si vous faites beaucoup d'efforts pour très peu de résultats, on dit que vous pédalez dans .... . la choucroute |
صفحة 1 من 3 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |