آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

Expressions Idiomatiques
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=11187
صفحة 1 من 3

الكاتب:  Widad [ الجمعة أغسطس 29, 2008 12:45 am ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Etre le dindon de la farce.
Etre victime d’une plaisanterie de mauvais goût, voire à la limite de l’honnêteté.
Ex. : Il s’est laissé tromper par ses associés et il n’a rien remarqué. Il a été le dindon de la farce
Dormir comme un loir (ou comme une marmotte)
Jouir d’un très bon sommeil.
Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, j’ai de la chance, je dors comme un loir
Manger comme un cochon.
Manger de manière sale et sans tenir compte des règles usuelles de la bienséance et du savoir-vivre.
Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous n’osons plus l’inviter avec d’autres amis : il mange comme un cochon


Etre vache.
Expression populaire, voire argotique signifiant « être dur, méchant et désagréable avec quelqu’un. » (on dit parfois « être une vieille vache »)
Ex. : Tu connais notre professeur de maths ? Il est vraiment vache avec nous !

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Il y a de l’eau dans le gaz.
Expression populaire signifiant que « l’atmosphère est tendue, à la dispute. »
Ex. : Depuis quelques semaines, Arlette et Jean-Marc ne se parlaient presque plus. Personne ne savait exactement ce qui se passait mais on sentait bien qu’il y avait de l’eau dans le gaz.
Allez les autres,elles sont très importantes,on a besoin de les savoir pour les pratiquer dans notre vie quotidienne *ورود *ورود *ورود

الكاتب:  Maya [ السبت أغسطس 30, 2008 7:55 am ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Widad,
c'est très difficile......on doit les apprendre par coeur pour les utiliser plus trad dans la partique de la langue......mais en même temps c'est très amusant de les dire
je vais essayer d'ajouter qq unes
merci
*1

الكاتب:  غانم [ السبت أغسطس 30, 2008 9:27 pm ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

widad
en fait ; on a besoin toujours de savoir comme ces éxpressions utilisées en permanance ; moi je cherche toujours à avoir ces éxpressions
je cherche aussi un livre qui comprand ces éxpressions mais ; en vain

enfin ; je te remercie
widad *1

الكاتب:  Widad [ الأحد أغسطس 31, 2008 12:01 am ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Maya,
oui ,c'est vrai,mais c'est très necessaire à apprendre ,j'ai remarqué ça d'une experience personnelle ,merci Maya, *ورود *ورود *ورود
غانم,
اقتباس:
je cherche aussi un livre qui comprand ces éxpressions mais ; en vain
oui c'est vrai ,chèr ami,moi aussi ,mais je ne trouve rien ,merci غانم, *1
j'attands vos expressions *1

الكاتب:  Magd [ الثلاثاء سبتمبر 02, 2008 5:57 pm ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Widad,

merci beaucoup
vraimeni on a besoin de savoir cec expression
merci chere amie

الكاتب:  Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 1:48 am ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Magd,
je suis très contente de ton retour,et merci pour ton commentaire *ورود *ورود *ورود *ورود

الكاتب:  Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 1:55 am ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

des nouvelles expressions
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez.
Expression signifiant « ne pas être capable d’un grand discernement, d’une très grande clairvoyance. » Expression généralement employée avec une nuance de mépris.
Ex. : Yvette était une femme sympathique mais avait de la peine à évaluer une situation. Elle avait de la peine à voir plus loin que le bout de son nez.
Avoir un blanc.
Ne pas se souvenir de quelque chose juste au moment où l’on voudrait en parler.
Ex. : Quand j’ai voulu donner le nom du restaurant à Pierre, j’ai soudainement eu un blanc : impossible de lui dire comment s’appelait cet établissement.
Taper le carton.
Expression populaire signifiant « jouer aux cartes ».
Ex. : Au lieu de taper le carton, tu ferais mieux de chercher du travail
j'attands vos expressions
:wink:

الكاتب:  Prof.Amer [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 5:14 pm ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques


Pardonnez-moi… chuis ! très occupé… mais, je peux pas rester au bras croisés… j'essaie d'être avec vous en faisant ma possibilité & voilà ma participation ici essayant d'enrichir ce sujet, mais de ma façon


une baffe---------------------------une gifle
le bahut---------------------------- école
se barrer----------------------------s’en aller, partir
la casse-----------------------------destruction (-> casser)
se casser----------------------------s’en aller, partir
chais pas----------------------------je ne sais pas
chialer ------------------------------pleurer
chourav---------------------------- voler
chuis-------------------------------- je suis
une clope-------------------------- cigarette
une connerie--------------------- bêtise
se défoncer----------------------- fumer du hashish
faire chier qn. ( !)---------------énerver qqn.
Filer -------------------------------partir très vite
un flic------------------------------policier
foutre -----------------------------faire
le fric------------------------------ argent
fringues-------------------------- vêtements
galère---------------------------- désagréable, fatigant
glander-------------------------- traîner, ne rien faire
un gosse------------------------- un enfant, un jeune
un keuf-------------------------- flic (policier) en verlan
une manif ---------------------- manifestation
marrer /se ----------------------s’amuser
un mec --------------------------garçon, homme, type
pas mal de----------------------beaucoup de
pécho---------------------------- chopper (arrêter) en verlan
peinard -------------------------tranquillement, sans problèmes
pieuter ------------------------- dormir
piquer ---------------------------voler
plein de------------------------- beaucoup de
le pognon ----------------------argent
se poser-------------------------se mettre
un pote-------------------------ami, copain
la reum-------------------------mère en verlan
traîner --------------------------ne rien faire
un type--------------------------homme
vachement ---------------------très
y---------------------------------- ils/il

الكاتب:  Widad [ الأربعاء سبتمبر 03, 2008 6:07 pm ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

Armando,
c'est très très très interessant,c'est comme un vocabulair populaire..........j'ai besoin d'apprendre le plus surtout dans ce domaine *1
merci Armando, et bienvenue

الكاتب:  Widad [ الأربعاء سبتمبر 24, 2008 11:23 pm ]
عنوان المشاركة:  Expressions Idiomatiques

à deux mains

Quelqu' un qui est désagréable, on dit qu'il a ....

une tête de cochon


Le succès dépend souvent de peu de choses, on dit qu'il ne tient qu'à ....


un cheveu


Si vous avez beaucoup de relations ou d'influence, on dit que vous avez .....

le bras long


Quand vous êtes en pleine forme, on dit que vous avez .....


la pêche

Si un français vous dit qu'il est crevé, cela signifie qu'il est ... .

fatigué


Que signifie l'expression perdre la boule .


devenir fou

En France, quand on mange sur le pouce, on mange .... .

rapidement

Si quelqu'un vous ennuie ou vous importune, vous pouvez lui dire qu'il vous casse .... .


les pieds


Si vous faites beaucoup d'efforts pour très peu de résultats, on dit que vous pédalez dans .... .


la choucroute

صفحة 1 من 3 جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/