آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

جملة صعبة تحتاج للترجمة
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=10855
صفحة 1 من 1

الكاتب:  بدر [ الخميس أغسطس 14, 2008 12:48 am ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

اولاً ابارك لنفسي الانضمام لهذا المنتدى الرائع واتمنى ان اكون عضوا فعالا يفيد ويستفيد , ولدي طلب من الاخوة عمالقة الترجمة وهي ترجمة هذة الجملة والتي غلبتني في كيفية صياغتها ولكم الشكر . والجملة هي :
من السهل على الانسان ان يصبح داعرا في بلد محافظ والاسهل ان يستغل نفوذه ومنصبه لحماية سلوكياته المنحرفه , لكم من الصعب جدا ان يتوقع اليوم الذي سيدفع فيه ثمن استهتاره ومجونه والاصعب ان يمنع قدوم هذا اليوم .

الكاتب:  Obada Arwany [ الجمعة أغسطس 15, 2008 11:11 pm ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

بدر,
اهلا و سهلا فيك معنا ..
اقتباس:
من الاخوة عمالقة الترجمة
انا مو من عمالقة الترجمة بس رح اعطيك ترجمتي المقترحة ..
يعني انا بعرف انوا في احسن مني .. بس يبدوا انوا العالم انشغلت شوي .. لذلك يا ريت تكون ترجمتي كافية ...
الترجمةالمقترحة :
[english]It is easy for one to be dissolute in conservative community, and it is easier to keep on his bad behavior by using his influence. However, for him, it is too far that he will meet the day he pays for his deeds and the worst thing that he prevent this day from rising.[/english] [/size]

يا ريت اخي نعيم يدقق الترجمة ..
وشكرا *Hi

الكاتب:  Gloria [ الجمعة أغسطس 15, 2008 11:59 pm ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

 
It’s easy for a human to become a rake in a conservative country, and it’s easier for him to use his power and position to justify his depraved behavior. However, he’s going to find it hard to imagine the day on which he’ll pay for his carelessness and impudence and even harder to stop such a day to come
.

الكاتب:  Safwat [ السبت أغسطس 16, 2008 1:12 am ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

مرحبا .محاولة ع السريع .طبعا بانتظار زمردة و نعيم ..لتكون موثقة اكتر




[english]It is regarded as an easy matter for a man to be an obscene one in a controversial society . The easier matter for this man is to exploit his power and position to protect his deviant conduct .However , it is too difficult to expect the day when he will be obliged to pay for his carelessness and insolence .The most difficult matter is to prevent the coming of that day.[/english]

الكاتب:  Obada Arwany [ السبت أغسطس 16, 2008 11:31 pm ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

Safwat,
شو مشان صار في تحدي بالموضوع :)
رح رد عيد الترجمة .. و ارجع
*Hi

الكاتب:  Naim Kishi [ الخميس أغسطس 21, 2008 4:35 pm ]
عنوان المشاركة:  جملة صعبة تحتاج للترجمة

بدر,
اهلا وسهلا فيك بالمنتدى وبقسم الترجمة
لو سمحت ممكن توضع محاولة ترجمتك للنص *1

Obada Arwany, Gloria, Obada Arwany,
شكرا الكم واهلا وسهلا غلوريا *ورود
good to see you here again
*good

صفحة 1 من 1 جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/