WELCOME1
WELCOME2
اليوم هو الجمعة يوليو 04, 2025 11:54 pm
اسم المستخدم : تذكرني
كلمة المرور :  

LATEST_POSTS

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 17 مشاركةً ] 
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: كيف أحببت النقاب (أول موضوع للترجمة هنـــــــا)
مرسل: الأربعاء مارس 14, 2007 3:07 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
بانتظار فتح قسم للترجمة رح نزل بعض الترجمات في هذا القسم حالياً
واللي بحب يناقش الترجمة يتفضل .... :)


........

[align=left]How I Came to Love the Veil[/align]
كيف أحببت النقاب




[align=left]I used to look at veiled women as quiet, oppressed creatures -- until I was captured by the Taliban.[/align]

كنت أنظر للنساء اللواتي يرتدين النقاب كمخلوقات مضطهدة, إلى أن قامت طالبان بأسري.

[align=left]In September 2001, just 15 days after the terrorist attacks on the
United States, I snuck into Afghanistan, clad in a head-to-toe blue burqa, intending to write a newspaper account of life under the repressive regime. Instead, I was discovered, arrested and detained for 10 days. I spat and swore at my captors; they called me a "bad" woman but let me go after I promised to read the Koran and study Islam. (Frankly, I'm not sure who was happier when I was freed -- they or I.)[/align]

في شهر أيلول من عام 2001 وبعد 15 يوماً من الهجوم الإرهابي الذي استهدف الولايات المتحدة قمت بالتسلل إلى أفغانستان متخفية ببرقع من الرأس لأخمص القدمين بهدف كتابة تقرير صحفي عن الحياة في ظل هذا النظام القمعي, ولكن بدلاً من ذلك فقد أنكشف أمري وتم اعتقالي وأسري لمدة عشرة أيام. تشاجرت و شتمت ساجني فنعتوني بالمرأة السيئة ثم ما لبثوا أن أطلقوا سراحي بعد أن وعدتهم بـان أقرأ القرآن الكريم وأدرس الإسلام. ( بصراحة لا أعلم من كان سعيداً أكثر بإطلاق سراحي- أنا أم هم)

[align=left]Back home in London, I kept my word about studying Islam -- and was amazed by what I discovered. I'd been expecting Koran chapters on how to beat your wife and oppress your daughters; instead, I found passages promoting the liberation of women. Two-and-a-half years after my capture, I converted to Islam, provoking a mixture of astonishment, disappointment and encouragement among friends and relatives.[/align]

ولدى عودتي للندن أوفيت بوعدي بأن أدرس الإسلام , وكم كانت دهشتي كبيرة عندما اكتشفت آيات تحث على حرية المرأة. وبعد سنتين ونصف من أسري أعلنت إسلامي محدثةً مزيجاً من الدهشة وخيبة الأمل والتشجيع بين أصدقائي وأقاربي.

[align=left]Now, it is with disgust and dismay that I watch here in Britain as former foreign secretary Jack Straw describes the Muslim nikab -- a face veil that reveals only the eyes -- as an unwelcome barrier to integration, with Prime Minister Tony Blair, writer Salman Rushdie and even Italian Prime Minister Romano Prodi leaping to his defense.[/align]

وأنا الآن هنا في لندن أراقب باشمئزاز وخوف وصف جاك سترو للنقاب أي لغطاء الوجه الذي يظهر العيون فقط بأنه يشكل عائقاً أمام التعايش مدعوماًَ من رئيس الوزراء طوني بلير و الكاتب سليمان رشدي لدرجة أن رئيس وزراء إيطاليا رامونو برودي يدافع عنه.

[align=left]Having been on both sides of the veil, I can tell you that most Western male politicians and journalists who lament the oppression of women in the Islamic world have no idea what they are talking about. They go on about veils, child brides, female circumcision, honor killings and forced marriages, and they wrongly blame Islam for all this -- their arrogance surpassed only by their ignorance.[/align]

كوني كنت محيطة بموضوع النقاب من كلا الجانبين أستطيع أن أقول لكم أن معظم السياسيين والصحفيين الذين يرثون اضطهاد المرأة في العالم العربي لا يملكون أية فكرة حول هذا الموضوع فهم يستمرون في الكتابة عن النقاب و العرائس الصغيرة وختان الإناث و القتل حفاظاً على الشرف وزواج الإكراه ملقين باللوم ظلماً على الإسلام بأنه السبب لكل ذلك. فلاشي يفوق تكبرهم سوى جهلهم.

[align=left]These cultural issues and customs have nothing to do with Islam. A careful reading of the Koran shows that just about everything that Western feminists fought for in the 1970s was available to Muslim women 1,400 years ago. Women in Islam are considered equal to men in spirituality, education and worth, and a woman's gift for childbirth and child-rearing is regarded as a positive attribute.[/align]

لا تمت هذه العادات و الأمور الاجتماعية للإسلام بصلة, فقراءة متأنية للقرآن الكريم تبين أن كل ما ناضل من أجله المؤيدون لحقوق المساواة بين الجنسين في السبعينيات كانت المرأة المسلمة قد اكتسبته قبل ذلك ب 1400 سنة, فالنساء في الإسلام يعتبرن متساويات مع الرجال في الروحانية والتعليم والقيمة الإنسانية و أن قدرة المرأة على الإنجاب والتربية يعتبر ميزة ايجابية.


يتبع ...

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء مارس 14, 2007 6:37 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
بس تعقيباً لطلب فارس عدم القص واللصق ..
الموضوع هادا انا مترجمه للعربي.. ومانو قص ولا لصق!!!
و موضوع للنفاش والتدريب ...



_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء مارس 14, 2007 8:09 pm 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:22 pm
مشاركات: 4957
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
WWW: http://www.art-en.com
Yahoo Messenger: faresnbn@yahoo.com
مكان: دوحة العرب



غير متصل
Naim_k,
زميل أنا ما قصدت عنك ...

و الله أنت الله يكتر خيرك .... بلعكس هيك عم بتساعد كتير

بس أنا كان قصدي أنو ازا اجا غيرك بدو يحاول بس انو يشوفينا حاله عم يشارك بقسم الترجمه ما رح يتعذب متلك و يقعد يترجم نصوص رح يدور على أي شي مترجم جاهز عنده و ينزله
بينما نحن بدنا الفائدة تكون من أخطاءنا

_________________
صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة: the king
مرسل: الأربعاء مارس 14, 2007 9:43 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
صورة العضو الرمزية
اشترك في: الأربعاء مارس 14, 2007 10:14 am
مشاركات: 34



غير متصل
Abu Basam is the king of translation
we will get benfit from you
my dearlin


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الأربعاء مارس 14, 2007 10:14 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
نعم
ابو بسام ملك الترجمة بامتياز
و بقلو الله يعطيك الف عافية لانك بتحب فعل الخير

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 15, 2007 12:50 am 
آرتيني فعّال
آرتيني فعّال
اشترك في: الجمعة مارس 02, 2007 12:46 am
مشاركات: 1915
القسم: E
السنة: ؟؟؟
مكان: Homs



غير متصل
اقتباس:
ابو بسام ملك الترجمة بامتياز
و بقلو الله يعطيك الف عافية لانك بتحب فعل الخير
لك اعديني الله يوفقك
عطين 20 بالمية من قدراتك بالترجمة :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

_________________
[align=center]فقدت الوقوف بدون صلاة نهارك

يا (أمي)[/align][/font]


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 15, 2007 2:37 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
شكرا زميل فارس عالتوضيح ..
وشكرا للردود ..
وبقول لطلال قعود عاقل :?
وبلا ابو بسام تبعتك.؟ هلق بفكرو عمري شي 40 سنة وعندي 5 ولاد .. :?
لسه السنة الماضية خلصنا جامعة!!
لذلك الأفضل تنادولي نعيم حاف :) متل مامبين بالاسم ( naim = نعيم وليس نايم متل مابعضهم كان يفكر :shock: ) ..

طبعاً بعدنا بأول الطريق بمجال الترجمة ..
بس نصيحة للطلاب مايهملو اللغة العربية لانو كتير مهمة سواءا بمجال التدريس او بالترجمة
يمكن انا لبعد ماتخرجت لنتبهت لها الشي ..

وانشالله قريبا رح نزل موضوع جديد (مخصص للتدريب على الترجمة من وإلى الانكليزية لترجمة جمل بسيطة ومعرفة الأزمنة) .. لذلك اللي بحب يشاركنا يتفضل لهنيك ..

نعيم

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 15, 2007 2:00 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 6:27 pm
مشاركات: 837
مكان: حماة



غير متصل
شكرا الك اخ نعيم والله يعطيك العافية وترجمة رائعة وياريت تضل بنفس الروح
:wink:

_________________
Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 15, 2007 2:39 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 08, 2007 1:56 pm
مشاركات: 1579
القسم: English Language
السنة: MA
WWW: http://www.targamh.com
مكان: Manchester - UK



غير متصل
[align=left]When Islam offers women so much, why are Western men so obsessed with Muslim women's attire? Even British government ministers Gordon Brown and John Reid have made disparaging remarks about the nikab [/align]

لقد قدم الإسلام الكثير الكثير للمرأة , فما السبب إذاً لهوس الرجال الأوربيين الشديد بلباس المرأة المسلمة؟! فحتى وزراء الحكومة غوردن براون وجون ريد قدما تعليقات فيها استخفاف للنقاب ...

[align=left]When I converted to Islam and began wearing a headscarf, the repercussions were enormous. All I did was cover my head and hair -- but I instantly became a second-class citizen…. Cabs passed me by at night, their "for hire" lights glowing. One cabbie, after dropping off a white passenger right in front of me, glared at me when I rapped on his window, then drove off. Another said, "Don't leave a bomb in the back seat" and asked, "Where's bin Laden hiding?"[/align]


كان هناك كم كبير من النتائج الغير مباشرة لاعتناقي الإسلام و شروعي بارتداء وشاح الرأس, كان كل ما عملت هو تغطية رأسي وشعري فأصبحت فوراً مواطنة من الدرجة الثانية. كانت سيارات الأجرة لا تتوقف أثناء المرور بقربي رغم أنها كانت شاغرة. وذات مرة توقفت سيارة أجرة بقربي لا نزال راكب فرماني السائق بنظرة عدائية حالما طرقت على نافذته وما لبث أن غادر, فيما قال لي سائق آخر " لا تتركي قنبلة في المقعد الخلفي!" وٍسألني : "أين يختبأ بن لادن؟!"


[align=left]Yes, it is a religious obligation for Muslim women to dress modestly, but the majority of Muslim women I know like wearing the hijab, which leaves the face uncovered, though a few prefer the nikab. It is a personal statement: My dress tells you that I am a Muslim and that I expect to be treated respectfully, much as a Wall Street banker would say that a business suit defines him as an executive to be taken seriously…[/align]


نعم إن ارتداء النقاب هو فرض على المرأة المسلمة لتظهر محتشمة ولكن معظم النساء اللواتي أعرفهن يفضلن ارتداء الحجاب الذي لا يغطي الوجه على الرغم من تفضيل بعضهن للنقاب. انه تصريح ذاتي: " لباسي يظهر لك إني مسلمة و يجب أن أعامل باحترام, تماماً مثل المصرفي في بورصة ولستريت والذي يُظهر زيه أنه موظف إداري يجب التعامل معه بجدية.....



[align=left]I didn't know whether to scream or laugh when Italy's Prodi joined the debate last week by declaring that it is "common sense" not to wear the nikab because it makes social relations "more difficult." Nonsense. If this is the case, then why are cellphones, landlines, e-mail, text messaging and fax machines in daily use? And no one switches off the radio because they can't see the presenter's face.[/align]

لا أعرف هل كان يجب أن أصرخ أم أضحك من انضمام الوزير الإيطالي برودي للجدل المثار الأسبوع الماضي بإعلانه أن عدم ارتداء النقاب هو أمر طبيعي لأنه (النقاب) يُصعب العلاقات الاجتماعية". هراء! لو كان الأمر كذلك فلماذا تستخدم إذن الهواتف الخلوية والأرضية والرسائل الالكترونية وأجهزة الفاكس ولا يتم إغلاقها لأنها لا تٌظهر وجه المقدم؟!


[align=left]Under Islam, I am respected. It tells me that I have a right to an education and that it is my duty to seek out knowledge, regardless of whether I am single or married. Nowhere in the framework of Islam are we told that women must wash, clean or cook for men. As for how Muslim men are allowed to beat their wives -- it's simply not true. Critics of Islam will quote random Koranic verses or hadith, but usually out of context. If a man does raise a finger against his wife, he is not allowed to leave a mark on her body, which is the Koran's way of saying, "Don't beat your wife,."[/align]

أنا أتمتع بالاحترام في ظل الدين الإسلامي وهو يعلن أن لي الحق في التعليم وأنه من الواجب علي طلب العلم بغض النظر عن كوني عزباء أو متزوجة ولا يمكن أن تجد أي شيء في الدين الإسلامي يشير إلى أن واجب المرأة هو الغسيل والتنظيف أو تحضير الطعام للرجال, وببساطة ليس صحيحاً أن الرجال لديهم الحق بضرب زوجاتهم فعادة ما يخرج بعض النقاد للإسلام عن السياق عند استشهادهم ببعض بآيات من القرآن الكريم أو من الحديث الشريف. يشترط على أي رجل يضرب زوجته أن لا يترك أثراً على جسمها وكأن القرآن الكريم يريد أن يقول :" لا تضرب زوجتك.."


[align=left]It is not just Muslim men who must reevaluate the place and treatment of women. According to a recent National Domestic Violence Hotline survey, 4 million American women experience a serious assault by a partner during an average 12-month period. More than three women are killed by their husbands and boyfriends every day -- that is nearly 5,500 since 9/11.[/align]

أن أعادة تقيم منزلة وطريقة معاملة المرأة ليس واجباً فقط على المسلمين فحسب دارسة وطنية حديثة حول العنف المنزلي تتعرض 4 ملايين امرأة لاعتداء خطير من قبل شركائهن مرة كل 12 شهراً, بينما يقتل يومياً ما يزيد عن 3 نساء من قبل أزواجهن وشركائهن وقد بلغ العدد نحو 5.500 منذ 9/11



[align=left]Violent men don't come from any particular religious or cultural category; one in three women around the world has been beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime, according to the hotline survey. This is a global problem that transcends religion, wealth, class, race and culture.[/align]

لا ينتمي الرجال العنيفون لدين أو لشريحة اجتماعية معينة فحسب الدراسة السابقة واحدة من أصل 3 نساء تضرب أو تجبر لإقامة علاقة أو تُستغل في حياتها, وهذه مشكلة عالمية تتخطى حدود الدين والثروة والطبقة والعرق و الثقافة.



[align=left]But it is also true that in the West, men still believe that they are superior to women, despite protests to the contrary. They still receive better pay for equal work and women are still treated as sexualized commodities whose power and influence flow directly from their appearance.[/align]

ومن الصحيح أيضاً أن الرجال في الغرب لا يزالوا يؤمنون بتفوقهم على النساء فهم على الرغم من الادعاءات المخالفة لهذا فالرجال لا يزالوا يتلقوا أجوراً أعلى لنفس العمل فيما لا تزال النساء يعاملن كسلع محرفة تستمد قدرتها وتأثيرها من مظهرها الخارجي بشكل مباشر.


[align=left]And for those who are still trying to claim that Islam oppresses women, recall this 1992 statement from the Rev. Pat Robertson, offering his views on empowered women: Feminism is a "socialist, anti-family political movement that encourages women to leave their husbands, kill their children, practice witchcraft, destroy capitalism and become lesbians."[/align]

وبالنسبة للذين مازالوا يحاولون الادعاء بأن الإسلام اضطهد النساء أستعيد تصريح الكاهن بات روبرتسون الذي قدم آراءه فيما يتعلق بالنساء المتمتعات بحرية الإرادة بقوله: " أن مذهب المساواة بين الجنسين هو حركة سياسية معادية للأسرة تحث النساء على ترك أزواجهن وقتل أطفالهن وممارسة الشعوذة وتدمير الرأسمالية ليصبحن منحرفات"


[align=left]Now you tell me who is civilized and who is not.[/align]

و لك أن تخبرني الآن من هو المتحضر ومن ليس كذلك...

انتهى

شكراً اخي شكسبير العرب
الله يوفقك يارب

_________________
BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. BACK_TO_END
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس مارس 15, 2007 5:13 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: الخميس مارس 01, 2007 9:01 pm
مشاركات: 7325
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: دبلوم ترجمة - متخرج
الاسم: أبو آدم
WWW: http://www.safwatpoetry.jeeran.com
مكان: حمص - دمشق



غير متصل
شكرا جزيلا

_________________
صورة
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


أعلى .:. BACK_TO_END
إرسال موضوع جديد  الرد على الموضوع  [ 17 مشاركةً ] 

جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00

الموجودون الآن

المتصفحون للمنتدى الآن: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين وزائر واحد


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال إلى:  

RIGHTS_RESERVED . DESIGNBY . CONTACTUS . سياسة الخصوصية . شروط الاستخدام
Powered by phpBB© . الترجمة برعاية المنتديات العربية