آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
أقوال في الحب\proverbes de l'amour https://forum.art-en.com/viewtopic.php?t=10068 |
صفحة 1 من 2 |
الكاتب: | Prof.Amer [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 1:18 am ] |
عنوان المشاركة: | أقوال في الحب\proverbes de l'amour |
Bonsoir, chers amis… Désolé avant tout de cette rupture -à cause de l'examen- mais je pense que tous va bien à mon absence (j'ai trouvé des participations remarquables) … & j'ai beaucoup travaillé à ces proverbes pour les organiser & les corriger… Je souhaite qu'ils récoltent vos admirations
Amour et Beauté J'aime la lange française, j'aime la langue anglaise, mais celle que je préfère C'est la tienne أحب اللغة الفرنسية,أحب اللغة الانجليزية,ولكني أفضل لغتك J'aimerais être une goutte de sang pour mieux connaître ton cœur أحببت أن أكون قطرة من الدم لكي اعرف جيدا قلبك Je ne suis pas Hugo pour t'écrire de grands mots, je ne suis ni Verlaine pour t'écrire des poèmes, mais je suis resté moi même pour te dire je t'aime أنا لست هوغو لأكتب لكي كلمات من الأدب,,ولست فيريلن لأكتب لكي شعرا ولكني باقي لأقول لكي احبك Je veux bien vieillir en t'aimant, mais non mourir sans te dire أريد أن أصبح شيخا وأنا احبك,,ولكن لا أن أموت دون أقولها لكي Être loin de toi me fait souffrir, mais te voir avec un autre me fait mourir أن أكون بعيدا عنك يجعلني أتألم ولكن رؤيتك مع أخر يجعلني أموت J'adore tes yeux mais je préfère les miens, car sans eux ,je ne te verrai pas اعشق عيناك ,ولكني أفضل عيناي ,ذلك أني بدونهن لن أستطيع أن أراك Le remède d'l'amour c'est l'amitié دواء الحب هو الصداقة Les feux de l'amour laissent parfois une cendre d'amitié لهيب الحب تترك أحيانا رمادا للصداقة Si l'amour avait un nom je lui donnerais le tien لو أن الحب يملك اسما لأعطيته اسمك Si j'étais un oiseau je faisais mon nid dan ton cœur لو كنت عصفورا لبنيت عشا داخل قلبك Tu peux dire aux oiseaux de ne plus chanter ,aux ruisseaux ne plu couler mais tu ne peux dire à mon cœur de ne plus t'aimer تستطيعي أن تقولي للطيور بان لا تشدو والى الجدول أن لا تجري ولكن لن ولم تستطيعي القول لقلبي ألا يحبك L'homme aime quand il veut, et la femme quand elle peut الرجل يحب عندما يريد و المرأة عندما تستطيع, إن رغبت |
الكاتب: | غانم [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 1:32 am ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
c;est ttttttttttttrès magnifique: destinct armando tu mérites tout respet ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
الكاتب: | Widad [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 1:35 am ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
اقتباس:
Je souhaite qu'ils récoltent vos admirations
bien sur c'est magnifique ![]() ![]() ![]() je suis très contente de votre retoure ![]() اقتباس:
L'homme aime quand il veut, et la femme quand elle peut
الرجل يحب عندما يريد و المرأة عندما تستطيع, إن رغبت ![]() ![]() ![]() moi,je ne suis pas d'accord avec ce proverbe ![]() |
الكاتب: | Maya [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 4:28 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
Armando, ![]() ![]() c'est très beau........un sujet très distingué ![]() اقتباس: J'aimerais être une goutte de sang pour mieux connaître ton cœur أحببت أن أكون قطرة من الدم لكي اعرف جيدا قلبك |
الكاتب: | Prof.Amer [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 11:08 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
اقتباس:
je ne suis pas d'accord avec ce proverbe
Mais, c'est une verité scientifique |
الكاتب: | Prof.Amer [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 11:11 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
Suite
Si le verbe AIMER n'existait pas, je l'aurais inventé en te voyant لو أن الحب لم يوجد لاخترعته لأجل أن أراكي Tu m'as appris à t'aimer, apprends moi à t'oublié علمتني أن احبك,علميني إذا أن أنساك La femme souffre plus que l'homme du mage d'amour, mais elle sait mieux le dissimuler المرأة تعاني أكثر من الرجل من الم وغم الحب,لكنها تعرف كيف تخفيه Pour l'amour; les hommes en meurent et les femmes en vivent لأجل الحب يموت الرجال,ومن اجله تعيش النساء On nomme amoureux celui qui ,en courant sur la neige ,ne laisse point de traces de ces pas يسمى بالعاشق هذا الذي يركض على الثلج ولا يترك أثرا لخطواته L'amour finit parfois en amour ,mais rarement l'amour en amitié الحب أحيانا ينتهي بحب, ونادرا ما ينتهي بالصداقة La jalousie éteint l'amour comme les cendres éteignent le feu الغيرة تطفئ الحب مثلما يطفئ الرماد النار Le soupir d'une belle fille s'étend plus loin que le rugissement d'un lion تنهد الفتاة الجميلة يمتد ابعد بكثير من زئير السبع Si un grain de sable veut dire ,je t'aime je t'offrirai le Sahara لو أن حبة رمل تريد قول أنا احبك سوف أقدم واعرض عليك الصحراء كلها Trois choses qui sont fugitives, l'écho l'arc- en-ciel la beauté des femmes ثلاثة أشياء تتبدد ,الصدى ,قوس قزح وجمال النساء |
الكاتب: | Widad [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 11:19 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
اقتباس:
L'amour finit parfois en amour ,mais rarement l'amour en amitié
c'est vrai الحب أحيانا ينتهي بحب, ونادرا ما ينتهي بالصداقة ![]() ![]() quels proverbes! merci infiniment ![]() |
الكاتب: | Maya [ الثلاثاء يوليو 01, 2008 11:24 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
Armando, j'ai aimé ce sujet et ces proverbes sont choisis et présentés d' une belle manière ![]() merci à tes efforts ![]() اقتباس: Si le verbe AIMER n'existait pas, je l'aurais inventé en te voyant لو أن الحب لم يوجد لاخترعته لأجل أن أراكي اقتباس: On nomme amoureux celui qui ,en courant sur la neige ,ne laisse point de traces de ces pas يسمى بالعاشق هذا الذي يركض على الثلج ولا يترك أثرا لخطواته L'amour finit parfois en amour ,mais rarement l'amour en amitié الحب أحيانا ينتهي بحب, ونادرا ما ينتهي بالصداقة ![]() |
الكاتب: | Prof.Amer [ الأربعاء يوليو 02, 2008 9:15 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
Suite Finale
Avec une épine de rose ,je m'ouvrirai mes veines et avec le sang je t'écrirai: Je t'aime من شوكة الزهر سأفتح أوردتي ومن دمي سأكتب لك: احبك Cesser de t'aimer, c'est comme pleurer sans verser de larmes, ou crier en silence, c'est impossible أن أتوقف عن حبك مثل أن ابكي دون سكب دموع ,أو كأني اصرخ بصمت و هذا يعني عمل المستحيل De mes larmes ,j'ai fait un océan dans lequel j'ai noyé tout ce qui nous ont séparé سأجعل من دموعي محيط وبداخله اغرق جميع من فرق بيننا Donner l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt se soif أن تعطي الصداقة للذي يريد الحب كأن تعطي الخبز للذي يموت من العطش Elle n'aimait la vie, il n'aime la mort, elle vivait pour lui ,il est mort pour elle أنها لا تحب الحياة,انه لا يحب الموت,أنها تعيش لأجله,انه يموت لأجلها J'ai rêvé que le soleil gelait, j'ai rêvé que la neige brûlai, j'ai rêvé de l'impossible, j'ai rêvé que tu m'aimais حلمت أن الشمس قد تجمدت, أن الثلج قد احترق,حلمت بالمستحيل,حلمت بأنك احببتيني La distance nous sépare mais l'amour nous nuit المسافة فرقتنا ولكن الحب يجمعنا L'amour c'est comme un cristal ,difficile à trouver mais facile à briser الحب مثل الزجاج من الصعب العثور عليه ,ولكن من السهل كسره L'amour ne connaît ni pauvres ni riche لا يعرف الحب فقير أو غني |
الكاتب: | Maya [ الأربعاء يوليو 02, 2008 10:52 pm ] |
عنوان المشاركة: | proverbes de l'amour |
Armando, vraiment c'est magnifique ![]() je te remercie et je suis très contente de lire ces proverbes car ils portent beaucoup de sentiments merci ![]() |
صفحة 1 من 2 | جميع الأوقات تستخدم التوقيت العالمي+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |