Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
It is currently Sat May 18, 2024 8:51 pm
Username : Remember me
Password :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Forum rules


تنويه للأعضاء : في هذا القسم لن تظهر مشاركاتكم فور إرسالها , و إنما يجب الانتظار حتى الموافقة عليها من الدكتور او إدارة المنتدى حفاظاً على الرقي في التواصل و الحوار .
تنويه إلى الدكاترة : يمكنكم في أي وقت طلب إنشاء قسم خاص بكم عن طريق مراسلة إدارة آرتين من خلال صفحة راسلنا , التفاصيل كاملة حول الأقسام الخاصة للدكاترة في آرتين تجدونها هنا


Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Thu Apr 07, 2011 6:09 pm 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
User avatar
Joined: 18 October 2007
Topics: 146
Posts: 1087
Location: البــــــــــاب - Aleppo
Department: الترجمة
Grade: الرابـــعة ...
Name: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Offline
المطلوب ترجمة هذا النص لمحاضرة يوم السبت الموافق في 9 - نيسان - 2011

" أبي "
أيها الملاك الذي يقصده كل الذين أتعبهم السهر ,


لولاك ما كانت الحياة جميلة ، ولا كان لها ذلك المعنى .....

بماذا أصفك وكل الكلمات تقف حائرة ...
وكل التعابير ليس بمقصدورها الوصول إليك وأنت أثنى من كل الكلمات وأرقى من كل التعابير..

أنت وحدك تبعث السعادة في نفسي وتجدد الأمل في , فأرى الحياة تزهو بثوب السعادة...

أنت الذي جعلتني أحب الحياة وأعشق الطبيعة وتمتزج روحي بكل جميل فيها .

إليك أكتب ومن أجلك أخوض وأغوص في عمق المعاني ...

أيها الإنسان العظيم ، يا نبع الحنان والعطف ، يا رمز العطاء والتفاني .....

_________________
Signature
Image


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Wed Apr 20, 2011 2:08 am 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
User avatar
Joined: 18 October 2007
Topics: 146
Posts: 1087
Location: البــــــــــاب - Aleppo
Department: الترجمة
Grade: الرابـــعة ...
Name: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Offline
هام ::: ترجمة د. محمد نهار المزعل لنص" أبي... "

 
Father! You are the angel sought by all those who got fatigued (exhausted) by traveling (being on the move). Hadn't you been there, life wouldn't have been so beautiful and it would have become meaningless. How can I describe you and all language comes to be in vain and - all words (phrases, expressions) prove unable to portray you? Father! You are more sublime than any portrayal and higher than all description, Father! You are the only one who makes me happy (who brings happiness to my heart) and enlivens hope in my heart so I see that life is exciting and desirable (glamorous ). You are the one who made me love (adore) life and be mad about (be crazy about, worship, idolize, glorify) nature to the degree that my soul permeates ( merges, mingles, fuses, combines) with all the beautiful things it has (with all its beauty, gorgeousness, splendor, magnificence). Father! It is to you that I say (write, address) these words and do whatever possible (save no pains) to come up with the gorgeous portrayal (vignette, image) that is your due. [wade and dive in the ocean (sea) of language to get you the best of its pearls gems). Father! You are the greatest man. You are a spring {fountain , source) of tenderness and compassion (gentleness, kindness, kindheartedness, caring, affection, warmth), Father! You are a symbol (an emblem, an example) of freehandedness (generosity, openhandedness, liberality, bounty, charity, benevolence, philanthropy) and strenuous (determined, spirited, tireless, persistent, vigorous) effort.

_________________
Signature
Image


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Sat Apr 30, 2011 11:53 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
User avatar
Joined: 26 May 2010
Posts: 17
Location: حمص
Department: الترجمة
Grade: متخرج
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
مشكووووور اخ نور على مجهودك الرائع والله يجزيك الخير


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Fri Dec 09, 2011 2:17 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 15 October 2011
Posts: 1
Department: الترجمة
Grade: متخرجة
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
شكرا جزيلا ممكن اسالكم اين اجد محاولات نصوص ومقترحات للترجمة


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Fri Dec 09, 2011 5:17 pm 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
User avatar
Joined: 04 April 2011
Topics: 45
Posts: 439
Department: English
Grade: Second year
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
 
NOOR TALEB,  
Thank you so much, may I ALLAH reward you

keep up the good work!


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Sun Dec 11, 2011 1:58 am 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
User avatar
Joined: 18 October 2007
Topics: 146
Posts: 1087
Location: البــــــــــاب - Aleppo
Department: الترجمة
Grade: الرابـــعة ...
Name: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Offline
étoile,  

Welcome dear *1

_________________
Signature
Image


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: نص " أبي " ترجمة تحريرية -سنة رابعة - قسم الترجمة..
Posted: Mon Feb 01, 2016 6:24 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Joined: 18 August 2015
Topics: 1
Posts: 8
Department: English Literature
Grade: Grade
Name: lnw123
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
مشكووووور اخ نور على مجهودك
Sorry, you have to register to see the link If you are a member, just sign in


Top .:. Bottom
 Profile  
 
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Privacy policy . Terms of use
Powered by phpBB© .