Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Dim Mai 19, 2024 1:01 pm
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الفرنسية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 164 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17  Suivant
Auteur Message
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Dim Août 31, 2008 12:11 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Août 2007
Sujets: 143
Messages: 4275
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
I have no topics yet



Hors-ligne
غانم,
أهلين غانم مو مشكلة بس مصممة على jardin  :mrgreen:
Citer:
petit véhicule nouvel

nouvel,nouveauبتجي قبل الموصوف هي من الصفات يلي بتسبق الصفة
Citer:
qui passait par

هون برأيي قعل traverser أصح لأنو passerبتجي بمعنى مرّ وانت هون استخدمت الترجمة الحرفية بس passerما بيظبط طبعاً برأي لأنو بتجي بمعنى مر بفلان أو مر أمام شو رأيك؟
Citer:
à notre retour à la maison à six heures du soir presque

هون في تكرار كتير لàنزع الجملة شوي كان فيك ما تلتزم بالترجمة الحرفية وتستخدم مصلحات او مفردات تانية بتجنبك تكرار à؟ :wink:
شكراً كتير إلك غانم
*1

_________________
Signature حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Lun Sep 01, 2008 4:56 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
خلص اذا مصممة على jardinمتل ما بدك بس بلا خناق  :mrgreen:  :mrgreen:


nouvel,nouveau  
هون كلامك صح بتجي قبل الاسم بس حسب ماشفت بالقاموس انو بتجي  بعد   الاسم كمان   فبهيك حالة يصح الوجهان  *1  *1



متل مالاحظتي انو  كان ضروري انو نستخدم الحرفين لانو    مرة واحد دل على العودة الى المنزل ومرة دل على الوقت
واكيد  فينا  نغير بالجملة ليش لاء    


بالفل فعل traverser احسن من فعل passer كنت نسيان الفعل معك حق وشكرا لملاحظتك





*Hi

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Lun Sep 01, 2008 5:11 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Août 2007
Sujets: 143
Messages: 4275
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
I have no topics yet



Hors-ligne
Citer:
متل مالاحظتي انو كان ضروري انو نستخدم الحرفين لانو مرة واحد دل على العودة الى المنزل ومرة دل على الوقت
واكيد فينا نغير بالجملة ليش لاء

صح غانم بس بالحالة مشان تتجنب تكرار àاستخدم chez nous صارت الأكتر الأستخداماً طبعاً بالنهاية الاتنين صح بس أنا فضلت التانية مشان ما اوقع بتكرار أحرف الجر *1
Citer:
خلص اذا مصممة على jardinمتل ما بدك بس بلا خناق

 :mrgreen:
شكراً كتير غانم لمناقشتك  *ورود

_________________
Signature حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Ven Oct 24, 2008 5:51 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Juin 2007
Sujets: 117
Messages: 2750
Localisation: حمص العديّة
Section: ELT MA
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
السلام عليكم  *Hi

أين أنتم أيها المترجمون؟ بانتظار نص فرنسي جديد للترجمة للعربية  :wink:
أرجو أن يكون بسيطاً نوعا ما ليتثنى لي المشاركة  :)
*ورود

_________________
Signature
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Ven Oct 24, 2008 6:14 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Août 2007
Sujets: 143
Messages: 4275
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
I have no topics yet



Hors-ligne
عبير,  
:oops:  :oops:  :oops: جد بعتذر بسبب الضغط المؤقت أكيد راجعة بسلسة جمل وبعدا نصين فرنسي عربي وعربي فرنسي قريبا إنشالله بس ادعيلنا  *1

_________________
Signature حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Sam Oct 25, 2008 12:24 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 31 Août 2007
Sujets: 127
Messages: 1726
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
Nom: M. Amer BOHLAK
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
عبير
 
Citer:
ين أنتم أيها المترجمون؟ بانتظار نص فرنسي جديد للترجمة للعربية  
أرجو أن يكون بسيطاً نوعا ما ليتثنى لي المشاركة

و لك اخ.... عنجد الواحد بينقهر و قت يلي ما بيكون في وقت حتى ليحك راسو و حابب يمارس الترجمة
و الله مقهور كتير لإهمالنا هالشغلي
بوعدك كمان انو نتابع هالنشاط و لو مرة بالأسبوع و نشالله خير


Widad
و انا من ناحيتي بانتظار نصوصك بفارغ الصبر ... حاجتنا كسل بقا
*لك

_________________
Signature
Image
Les yeux sont le miroir de l'âme


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Sam Oct 25, 2008 12:30 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 14 Août 2007
Sujets: 143
Messages: 4275
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
I have no topics yet



Hors-ligne
Armando,  
:mrgreen:  :mrgreen:  :mrgreen:
والله الحق معكن جد اسفة قريبا جدا خص وعد لانو ماراح يكون نص اول شي جمل  *1

_________________
Signature حجري الكريم هو الصوّان، كل ضربة تجعله يطلق الشرر مثل القلب الحي. يدهشني انه حينما يشتم الناس انساناً يتهمونه بأن قلبه مثل الصوان. ليت قلوب الناس كالصوان تضيء كل ما يحتك بها.


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Sam Oct 25, 2008 1:06 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 20 Septembre 2008
Sujets: 1
Messages: 70
Section: Français
Année: Licenciée
I have no topics yet



Hors-ligne
عبير,  
أهلين فيكي رح نتابع الترجمة نشالله
خليك معنا و بانتظار نشاط البقية
*good

_________________
Signature Bien commencer, amène à bien terminer


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Sam Oct 25, 2008 6:03 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 03 Février 2008
Sujets: 56
Messages: 1492
Localisation: Hims
Section: le francais
Année: Licencié
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
انا بصراحة بلشت بنص من نصوص  جبران خليل جبران  :D

_________________
Signature
Chaque pas doit être un but


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: بداية جديدة في الترجمة من الصفر
Publié: Sam Oct 25, 2008 6:26 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Inscrit le: 31 Août 2007
Sujets: 127
Messages: 1726
Localisation: Homs
Section: Français
Année: Master FLE
Nom: M. Amer BOHLAK
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
غانم
أكيد نص جبران لازم نبلش فيه كمان... بس هون البداية من الصفر يعني لازم تكون الترجمة هون بسيطة على شكل جمل... فهداك الموضوع غير متل ما لاحظت كنا عم ترجم فيه مقالات

و نشالله رح تابع معك نص جبران بس ضغط الوقت مشكلة
*1

_________________
Signature
Image
Les yeux sont le miroir de l'âme


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 164 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17  Suivant

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr