Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Jeu Juin 06, 2024 2:51 pm
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- زملائنا الأعزاء هنا في ساحتنا نتناقش بأمورنا الجامعية, و نتواصل بالحوار و التدريب العملي على الترجمة في قسم الترجمة في اللغة الإنجليزية
-يرجى عدم الرد على أي موضوع إلا إذا كان الرد له فائدة ,كما نرجو عدم الخروج عن الموضوع .
-يرجى عدم كتابة أكثر من موضوع يدور حول نفس القضية و إلا سيتم حذفه دون الرجوع لصاحبه .
-يرجى كتابة الجزء الرئيسي للسؤال في عنوان الموضوع .
- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة المنتدى لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 27 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3
Auteur Message
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Dim Fév 03, 2008 3:59 pm 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Février 2008
Sujets: 15
Messages: 96
Localisation: in my room
Section: الترجمة
I have no topics yet



Hors-ligne
تمارين
1- اقرأ ولا حظ الظرف:

 يبحث عن الشمس ؛ إنها مختفية خلف الغمامِ ، والنهارُ قاتمُ ، والجو باردٌ.
يبحثُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والفاعل ضمير مستتر جوازاً تقديره هو.
عن الشمسِ: حرف جر ، الشمسِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
إنّها: إنّ: حرف مشبه بالفعل ، الهاء ضمير متصل في محل نصب اسمها.
مخفيةُ: خبر إن مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
خلفَ: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
الغمامِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
والنهارُ: الواو حرف عطف ، النهار:مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
قاتمُ: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
والجو: الواو حرف عطف ، الجو : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
باردٌ: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
 اليومَ فقطُ قد ولدت . اليوم فقط رأيْتُ النورَ.
اليومَ: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة. والظرف متعلق بمبتدأ محذوف تقديره كائن.
فقطُ: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
قد: حرف تحقيق
ولدت: فعل ماض مبني للمجهول مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل.
اليوم:مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة. والظرف متعلق بمبتدأ محذوف تقديره كائن.
فقط: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
رأيْتُ: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل وتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل. والفاعل ضمير مستتر وجوباً تقديره أنا.
النورَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
 من أجلك سرت بقدمى العارية فوق العقاربِ والثعابينِ.
من أجلكِ: من حرف جر ، أجلكِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
سرتُ: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بتاء الفاعل والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل.
بقدمي: الباء حرف جر ، قدمي: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة
العاريةِ: صفة مجرور وعلامة جرها الكسرة الظاهرة.
فوق: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
العقاربِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
والثعابينِ: الواو حرف عطف ، الثعابين : اسم معطوف على مجرور ، مجرور مثله وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
 كان منظر سيدنا عجباً في طريقه إلى الكتّاب وإلى البيت صباحاً ومساءً.
كان: فعل ماض ناقص مبني على الفتحة الظاهرة.
منظرُ: اسم كان مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
سيدنا: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والناء ضمير متصل في محل رفع فاعل.
عجباً: حال منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
في طريقهِ: في حرف جر ، طريقهِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
وإلى الكتابِ: الواو حرف عطف ، إلى حرف جر ، الكتابِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
صباحاً: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
ومساءً: الواو حرف عطف ، مساءً: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.

2 – اقرأ واستخرج الظرف:
 كان رأسه يلتفت يميناً وشمالاً.
كان: فعل ماض ناقص مبني على الفتحة الظاهرة.
رأسه: اسم كان مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والهاء ضمير متصل في محل نصب خبر كان.
يلتفت: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
يميناً: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
وشمالاً: الواو حرف عطف ، شمالاً: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
 (ولا تُخزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ).
ولا تخزني: الواو حسب ما قبلها ، لا: ناهية لا عمل لها ، تخزني: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء منع من ظهورها الثقل.
يوم: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
يبعثون: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه ثبوت النون لأنه من الأفعال الخمسة.
 يذكر من حياته في الكُتّاب مواقف كثيرة ؛ منها ما يضحكه الآن ، ومنها ما يحزنه.
يذكرُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. والفاعل ضمير مستتر جوازاً تقديره هو.
من حياتهِ: من حرف جر ، حياته : اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
في الكتّابِ: في حرف جر ، الكتاب: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
مواقفٌ: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
كثيرةٌ: خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
منها: من حرف جر ، الهاء ضمير متصل في محل جر بحرف الجر.
ما يضحكهُ: ما اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون ، يضحكه: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به.
الآنَ: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
ومنها: الواو حرف عطف ، منها: من حرف جر ، الهاء ضمير متصل في محل جر بحرف الجر.
ما يحزنه: ما اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون ، يحزنه: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به.
 يومئذٍ تستطيعين أن تعرفي أن أباك أحبَّك حقاًّ ، وجدّ في إسعادك حقّاً.
يؤمئذٍ: مفعول فيه ظرف زمان مبني على الكسر في محل نصب.
تستطيعين: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه ثبوت النون لأنه من الأفعال الخمسة.
أن تعرفي: أن حرف نصب ، تعرفي : فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة المقدرة على الياء منع من ظهورها الثقل.
أحبك: فعل ماض مبني على الفتحة الظاهرة والكاف للخطاب.
وجد:فعل ماض مبني على الفتحة الظاهرة.
في إسعادكِ: في حرف جر ، إسعادكِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.

3 – أكمل مع الضبط الكامل

 كان جده يستيقظ ...آخر... الليلِ ليقرأَ وِردَ سَحرٍ.
 ...قُبَيلَ... منتصفِ الليلِ استيقظْتُ.
 كان ...مستيقظاً.. يقرأ في فراشهِ قبلَ النومِ.
 كان (سيدنا يرفع نعليه) من اليمين ومن ...فوق...، ومن فَوق ومن... تحتِ..

4- اضبط الجمل الآتية وحدد الظرف

 كانت تقومُ وراءَ القناةِ شجراتُ من التوتِ.
كانت: فعل ماض ناقص مبني على السكون لاتصاله بتاء التأنيث الساكنة والتاء ضمير متصل لا محل لها من الإعراب.
تقومُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
وراءَ: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
القناةِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.
شجراتُ: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
من التوتِ: من حرف جر ، التوت اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة والجار والمجرور متعلقان بخبر محذوف.
 منذُ ذَلِكَ اليوم اتصلت الأواصرُ بين الحزن وبين الأسرةِ.
منذُ: اسم مبني على الضم في محل نصب مفعول فيه ظرف زمان.
ذلك: اسم إشارة مبني على السكون
اليومِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
اتصلت: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بتاء
الأواصر: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
بين الحزنِ: بين مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة ، الحزن : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
وبين الأسرةِ: الواو حرف عطف ، بين: مفعول فيه ظرف مكان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة ، الأسرةِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
 يقوم على بابِ الدارِ الكبيرةِ أبداً كلبانِ عظيمانِ لا ينقطعُ نباحُهُما ، ولا تنقطعُ أحاديثُ الناسِ عنهما.
يقومُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
على بابِ: على حرف جر ، بابِ: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
الدارِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
الكبيرةِ: صفة مجرورة وعلامة جرها الكسرة الظاهرة.
أبداً: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
كلبانِ: مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الألف لأنه مثنى.
عظيمان: خبر مرفوع وعلامة رفعه الألف لأنه مثنى.
لا ينقطع: اللام نافية لا عمل لها ، ينقطعُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
نِباحُهُما:فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
ولا: الواو حرف عطف ، اللام نافية لا عمل لها
تنقطعُ: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
أحاديثُ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة.
الناسِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
 تلقى حينَ خرجَ من البيتِ نوراً هادئاً خفيفاً لطيفاً كأن الظلمة تغشى بعض حواشيه.
تلقى: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر والفاعل ضمير مستتر جوازاً تقديره هو.
حينَ: مفعول فيه ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
خرج: فعل ماض مبني على الفتحة الظاهرة.
من البيت: من حرف جر ، البيت : اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة.
نوراً:حال منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
هادئاً: صفة منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة.
خفيفاً:صفة ثانية منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة.
لطيفاً:صفة ثالثة منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة.
تغشى: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف منع من ظهورها التعذر.
بعضَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.
حواشيهِ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة

_________________
Signature Image
somebody wants you somebody is me

أنا سوري وأفتخر ويلي مش عاجبه ينتحر ويكتب على قبره حاول يتحدى سورية وماقدر


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة
Publié: Ven Juil 09, 2010 5:27 pm 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 18 Octobre 2007
Sujets: 146
Messages: 1087
Localisation: البــــــــــاب - Aleppo
Section: الترجمة
Année: الرابـــعة ...
Nom: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Hors-ligne
romance,  

شكرا جزيلا على هذا المجهود الاكثر من رائع ...

جزاك الله كل خير.

مثبت  *1

_________________
Signature
Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Dim Nov 21, 2010 1:38 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 26 Octobre 2010
Messages: 21
Section: الترجمة
Année: الاولى
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
سلام زملاء انتو متاكدين من الاعرابات هون لانو في بعض الاشياء غلط

_________________
Signature بالنجاحوالتوفيق للجميع


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Lun Nov 22, 2010 12:39 am 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 18 Octobre 2007
Sujets: 146
Messages: 1087
Localisation: البــــــــــاب - Aleppo
Section: الترجمة
Année: الرابـــعة ...
Nom: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Hors-ligne
اعشق الايام المشمسة,  


زميلة فعلا ، انا هالمادي مطالعها من السنة الأولى بدون دراسة ، لأنو فعلا هي أسهل من أسهل مواد العربي بكل الترجمة.......

على كل حال إنت بس قليلي شو الخطأ يلي عمتواجهي ومنشوف زملائنا بالأدب العربي ، وأكيد مارح يقصروا ....


تقبلي تحياتي  *1

_________________
Signature
Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Dim Nov 28, 2010 1:16 am 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 26 Octobre 2010
Messages: 21
Section: الترجمة
Année: الاولى
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
لا زميل انا بس لاني جديده ومتخوفه من اول امتحان لهيك كتتتتتتتتتتتتير متوسوسه بالدراسة وخايفه اكون عم بدرس غلط بس قالولي ناس درسو قبل ترجمه انو هالفصل سهل صحيح ولا حكي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

_________________
Signature بالنجاحوالتوفيق للجميع


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Dim Nov 28, 2010 5:23 pm 
مشرف ساحات طلاب الترجمة
مشرف ساحات طلاب الترجمة
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 18 Octobre 2007
Sujets: 146
Messages: 1087
Localisation: البــــــــــاب - Aleppo
Section: الترجمة
Année: الرابـــعة ...
Nom: Mohammad Noor Sheikh Ali Taleb
I have no topics yet

Gender: Male ::

مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة
مراسل محاضرات قسم الترجمة للسنة الثالثة و الرابعة

Hors-ligne
اعشق الايام المشمسة,  


الفصل الاول بالترجمة فعلا كتير سهل زميلة ، والكتب أيضا سهلة ولا يوجد فيها أي صعوبة ...

أتمنى لكي التوفيق.

_________________
Signature
Image


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: كتاب النحو على مستوى الجملة : الفصل الأول
Publié: Ven Déc 03, 2010 1:31 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 26 Octobre 2010
Messages: 21
Section: الترجمة
Année: الاولى
I have no topics yet

Gender: Female ::


Hors-ligne
طيب بس زميل انا بدي حل الاختبارات الموضوعيه بنهايه الكتاب

_________________
Signature بالنجاحوالتوفيق للجميع


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 27 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr