مرحبا الله يسعد أوقاتكم ممكن أسأل الدكتور هل ترجمتي العربية لهذا النص صحيحة وشكراً
Tennessee Williams
A STREETCAR NAMED DESIRE
The outer wall of the building is visible.
Blanche and Mitch come in.
The utter exhaustion which only neurasthenic personality can know is evident in Blanche's voice and manner.
يظهر أمامنا الجدار الخارجي للمبنى،بلانش و متش يدخلان منزلهما.
تبدو على بلانش مظاهر التعب الشديد الذي يمكن أن يشعر به المصاب بالنهك العصبي وذلك في صوتها و بتصرفها.
Mitch is stolid but depressed.
أما متش فتظهر عليه ملامح البلادة الحسية وهو مكتئب .
They have probably been out to the amusement park on Lake Pontehartrain, for Mitch is bearing, upside down, a plaster statuette of Mae West,the sort of prize won at shooting-galleries and carnival games of chance.
من المحتمل أنهما كان يتنزهان في حديقة مسلية و ممتعة بالقرب من بحيرة بونتيهرترن
أما متش فهو يحمل بالمقلوب تمثالاً صغيراً مرصع بالجص للممثلة ماي وست والذي يقدم كجائزة في مسابقات الرماية والألعاب الترفيهية التي تقام في الشوارع على أساس الربح أوالخسارة
Blanche{stopping lifelessly at the stops}: Well_
[Mitch laughs uneasily.]
Well…
وهاهي بلانش واقفة أسفل الدرج لا نسمع لها حساً.
متش يقول حسناً وهو يضحك بارتباك ويرددها مرة أخرى .
Mitch: I guess it must be pretty late_ and you're tired.
Blanche:
Even the hot tamale man has deserted the street, and he hangs on till the end.[Mitch laughs uneasily again.]
How will you get home?
Mitch:
I will walk over to Bourbon and catch an owl-car.
متش يتحدث إلى بلانش:
أظن أن الوقت متأخر جداً وأنت متعبة.
تجيبه بلانش :وحتى بائع الطعام المكسيكي الذي كان من عادته التأخر لمثل هذا الوقت قد عاد إلى منزله.
تسأل بلانش متش سؤالاً ويضحك بارتباك مرة أخرى :
وكيف ستعودإلى بيتك
فيجيبها:سأسلك الطريق المؤدي إلى شارع بوربون ثم آخذ من هناك آخر سيارة لحد منزلي
Blanche:[laughing grimly]:Is that streetcar named Desire still grinding along the tracks at this hour.
تسأل بلانش متش وهي تضحك بتجهم:
أما تزال الحافلة المسماة بالرغبة تطحن في الشوارع و الطرقات حتى هذه الساعة.