Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
Nous sommes actuellement le Dim Juin 09, 2024 7:40 am
Nom d’utilisateur : Se souvenir de moi
Mot de passe :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Règles du forum


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 4 messages ] 
Auteur Message
  • Sujet du message: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
Publié: Mer Déc 30, 2009 10:10 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 15 Avril 2007
Sujets: 30
Messages: 41
Localisation: العراق
Section: اللغه الانكليزية
Année: متخرج
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne

بسم الله الرحمن الرحيم



السادة الأفاضل
تحية طيبة، وبعد
أود أولا أن أعرب عن سعادتي لوجودي في هذا المنتدى، وأتوجه بالتحية لكل القائمين عليه.وأود أن أوضح أني لا أوجه هذا الموضوع لذوي الخبرة من المترجمين فأنا استهدف به المبتدئين الذين لا يلمون بالطرق المستخدمة في "ترجمة الشاشة" وانا منهم طبعا.وسأستهل شرحي بتعريف برنامج Subtitle workshop، وهو أفضل البرامج المستخدمة في "ترجمة الشاشة" وأسهلها في الاستخدام. وفيما يلي رابط لتحميل البرنامج:
Désolé, vous devez vous inscrire pour voir le lien Si vous êtes membre, il suffit de signer po

سأتعامل الآن مع حالتين:
(1) حالة يتوافر فيها حوار الفيلم (subtitle) باللغة المنطوق بها(source language)
(2) حالة لا يتوافر فيها حوار الفيلم مما يتطلب ضبط توقيت الترجمة يدويا لتتوافق مع الحوار.
الحالة الأولي:
تعد الحالة الأولي هي الأسهل طبعا فتوافر ملف حوار الفيلم يوفر عليك أمرين شاقين فلن تبذل جهدا في ضبط توقيت الترجمة ليتزامن مع الحوار، كما أنك لن تعاني البتة في الاستماع إلى الحوار الدائر. وللحصول على ملفات الحوار الخاصة بالأفلام يمكنكم زيارة الموقع التالي ولكن يرجى استعمال متصفح Firefox:
Désolé, vous devez vous inscrire pour voir le lien Si vous êtes membre, il suffit de signer po

لم يعد أمامنا الآن إلا أن نبدأ بشرح طريقة استخدام البرنامج.وسنسرد هذا في خطوات:
(1) يرجى النقر على "Movie" ثم "Open" لتشغيل الفيلم المراد ترجمته. سيظهر الفيلم بعد ذلك في نافذة البرنامج لتتمكن من مشاهدة ما تترجم.
(2) أنقر على "File" ثم "Load subtitle" وحدد مكان ملف الحوار وقم باختياره.
(3) أنقر على "Edit" ثم "Translation" ثم "Translator Mode" وابدأ في الترجمة
(4) بعد الانتهاء من الترجمة، أنقر على "file" ثم "Save" ثم "Translated as". ستظهر لك نافذة تحتوي على العديد من الملفات التي يحمل كل منها أسم خاص به. يفضل اختيار "subrip" بالنقر عليه مرتين. ستظهر لك بعد ذلك نافذة تطلب منك تحديد المكان الذي تود أن تحفظ فيه ترجمتك(يرجى المحافظة على الامتداد srt أثناء تسمية الملف).
أهنئك على ترجمتك الأولي!
الحالة الثانية:
في هذه الحالة يطلب منك ضبط التوقيت يدويا لعدم توافر ملف الحوار الخاص بالفيلم. والترجمة هنا طبعا تتطلب مهارة أكثر حيث انها ترجمة سماعية . وفيما يلي الخطوات التي عليك إتباعها:
(1) يرجى النقر على "Movie" ثم "Open" لتشغيل الفيلم المراد ترجمته. سيظهر الفيلم بعد ذلك في نافذة البرنامج لتتمكن من مشاهدة ما تترجم.
(2) اضغط (Alt+z) مع بداية الجملة المراد ترجمتها و (Alt+x) مع نهايتها ثم اكتب ترجمتك .
(3) كرر الخطوة السابقة مع كل جملة أو عبارة تريد ترجمتها حتى تنتهي من الفيلم أو البرنامج.
(4) بعد الانتهاء من الترجمة احفظ ترجمتك، سواء كتبتها في مربع الترجمة أو مربع النص، بنفس الطريقة التي ذكرتها سابقا.
هذا العمل للاستاذ احمد بكر عبد الفتاح
ارجو ان لاتنسوني بالدعاء لي ولوالدي والصلاة على محمد وال محمد وفرحونه بردودكم


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
Publié: Jeu Déc 31, 2009 8:25 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 608
Messages: 7325
Localisation: حمص - دمشق
Section: اللغة الانكليزية
Année: دبلوم ترجمة - متخرج
Nom: أبو آدم
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
الف شكر الك .بس ببشرك انو الغالبية سباقة لاجدد الافلام و لنكش الترجمات باسرع وقت حتى لو بايدي مجهولة ....

_________________
Signature
Image
بتمنى تتابعوا صفحتي عالفيس بوك
عنوانها :
( صفوة لتعليم اللغة الإنكليزية و الترجمة )


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
Publié: Jeu Déc 31, 2009 9:56 am 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
Avatar de l’utilisateur
Inscrit le: 01 Mars 2007
Sujets: 173
Messages: 3442
Localisation: الحســـــكة
Section: اللغة الإنكليزية
Année: متخرج
Nom: فادي حلواني
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
شكرا لك


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
  • Sujet du message: دوره متكامله للترجمه المرئيه ارجو التثبيت
Publié: Jeu Jan 21, 2010 2:01 pm 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
Inscrit le: 10 Janvier 2010
Messages: 1
Section: اللغة الانكليزية
Année: الثالثة
I have no topics yet

Gender: Male ::


Hors-ligne
thankoooooo


Haut .:. Bottom
 Profil  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 4 messages ] 

Heures au format UTC + 2 heures [ Heure d’été ]


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Politique de confidentialité . Conditions d’utilisation
Powered by phpBB© . Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr