آرتين لتعليم اللغات
https://forum.art-en.com/

كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله
https://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=17&t=10374
صفحة 1 من 2

الكاتب:  ريماس [ الثلاثاء تموز 15, 2008 5:39 ص ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

أنا ترجمتها permit me the messenger of Allah

ما بعرف إذا صح أو لا
با النسبة لجملة اللهم إنا نبرأ إليك مما فعل أولئك الكفار ونعتذر إليك من تقصيرنا وتقصير أهل ملتنا في نصرة نبيك محمد

الكاتب:  أ. مسلم قمباز [ الثلاثاء تموز 15, 2008 7:57 م ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

ائذن لي (بادخول)
Let me in! O Messenger of Allah

ائذن لي بالكلام

Allow me tp speak ! O Messenger of Allah

Permit يمنح رخصة لفتح محل أو لحمل سلاح وما شابه

O Allah ! We are innocent of what those disbelievers did and seek Thy forgiveness for our dereliction and for the negligence of our sect
in standing by your prophet Muhammad.

sect ملة
dereliction  اهمال وتقصير
stand by يناصر

WElCOME!!!!!!

الكاتب:  Safwat [ الثلاثاء تموز 15, 2008 11:52 م ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

Nightingale,  

يا معلم


كلو حلو

ممتازة  *1

الكاتب:  Naim Kishi [ الأربعاء تموز 16, 2008 11:15 ص ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

ريماس,  
أهلين ريماس  *ورود
اقتباس:
permit me the messenger of Allah

صحيح فعل permit يدل على السماح ضمن جملة :
She permitted her son to visit his friend
بينما عند الطلب المباشر ك : اسمح لي , ائذن لي الأفضل أستخدام الفعل allow to
allow me to ....
كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله
الأفضل أن نضع "يارسول الله" في البداية ومن ثم جملة ائذن لي:
 O Messenger of Allah! allow me to speak


Nightingale,  
اقتباس:

O Allah ! We are innocent of what those disbelievers did and seek Thy forgiveness for our dereliction and for the negligence of our sect
in standing by your prophet Muhammad.

 *good  *good  *good

الكاتب:  ريماس [ السبت تموز 19, 2008 5:12 م ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

الله يعطيك العافية نعيم وكل اللذين شاركوا في الموضوع بس لو سمحت نعيم شوا ترجمة الجملة اللي بعدها

الكاتب:  Naim Kishi [ السبت تموز 19, 2008 5:49 م ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

ريماس,  
ألعفو بالنسبة لترجمة الجملة اللي بعدها انا مع العضو Nightingale,  وترجمته كتير حلوة ..  *good

الكاتب:  أ. مسلم قمباز [ السبت تموز 19, 2008 6:55 م ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

Dear  Naim,

I do appreciate the confidence you have in me .  All the best.  Take care! *1

الكاتب:  ريماس [ الأحد تموز 20, 2008 7:59 ص ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

الله يعطيك العافية وشكرا كتيرnightingale

الكاتب:  Naim Kishi [ الأحد تموز 20, 2008 11:10 ص ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

Nightingale,  
*1

الكاتب:  غانم [ الأحد تموز 20, 2008 11:19 ص ]
عنوان المشاركة:  كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله

O Messenger of Allah! allow me to speak

يا عيني عليك يا نعيم نفس الحكي اللي كنت بدي اعملو   لو بدي ترجم هالجملة للفرنسي  *1  *1

صفحة 1 من 2 جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/