آرتين لتعليم اللغات https://forum.art-en.com/ |
|
كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله https://forum.art-en.com/viewtopic.php?f=17&t=10374 |
صفحة 1 من 2 |
الكاتب: | ريماس [ الثلاثاء تموز 15, 2008 5:39 ص ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
أنا ترجمتها permit me the messenger of Allah ما بعرف إذا صح أو لا با النسبة لجملة اللهم إنا نبرأ إليك مما فعل أولئك الكفار ونعتذر إليك من تقصيرنا وتقصير أهل ملتنا في نصرة نبيك محمد |
الكاتب: | أ. مسلم قمباز [ الثلاثاء تموز 15, 2008 7:57 م ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
ائذن لي (بادخول) Let me in! O Messenger of Allah ائذن لي بالكلام Allow me tp speak ! O Messenger of Allah Permit يمنح رخصة لفتح محل أو لحمل سلاح وما شابه O Allah ! We are innocent of what those disbelievers did and seek Thy forgiveness for our dereliction and for the negligence of our sect in standing by your prophet Muhammad. sect ملة dereliction اهمال وتقصير stand by يناصر WElCOME!!!!!! |
الكاتب: | Safwat [ الثلاثاء تموز 15, 2008 11:52 م ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
Nightingale, يا معلم كلو حلو ممتازة |
الكاتب: | Naim Kishi [ الأربعاء تموز 16, 2008 11:15 ص ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
ريماس, أهلين ريماس اقتباس: permit me the messenger of Allah صحيح فعل permit يدل على السماح ضمن جملة : She permitted her son to visit his friend بينما عند الطلب المباشر ك : اسمح لي , ائذن لي الأفضل أستخدام الفعل allow to allow me to .... كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله الأفضل أن نضع "يارسول الله" في البداية ومن ثم جملة ائذن لي: O Messenger of Allah! allow me to speak Nightingale, اقتباس: O Allah ! We are innocent of what those disbelievers did and seek Thy forgiveness for our dereliction and for the negligence of our sect in standing by your prophet Muhammad. |
الكاتب: | ريماس [ السبت تموز 19, 2008 5:12 م ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
الله يعطيك العافية نعيم وكل اللذين شاركوا في الموضوع بس لو سمحت نعيم شوا ترجمة الجملة اللي بعدها |
الكاتب: | Naim Kishi [ السبت تموز 19, 2008 5:49 م ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
ريماس, ألعفو بالنسبة لترجمة الجملة اللي بعدها انا مع العضو Nightingale, وترجمته كتير حلوة .. |
الكاتب: | أ. مسلم قمباز [ السبت تموز 19, 2008 6:55 م ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
Dear Naim, I do appreciate the confidence you have in me . All the best. Take care! |
الكاتب: | ريماس [ الأحد تموز 20, 2008 7:59 ص ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
الله يعطيك العافية وشكرا كتيرnightingale |
الكاتب: | Naim Kishi [ الأحد تموز 20, 2008 11:10 ص ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
Nightingale, |
الكاتب: | غانم [ الأحد تموز 20, 2008 11:19 ص ] |
عنوان المشاركة: | كيف نترجم ائذن لي يا رسول الله |
O Messenger of Allah! allow me to speak يا عيني عليك يا نعيم نفس الحكي اللي كنت بدي اعملو لو بدي ترجم هالجملة للفرنسي |
صفحة 1 من 2 | جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |