Welcome in Art-En For Learning Languages (^_^)
It is currently Sat Jun 08, 2024 9:28 pm
Username : Remember me
Password :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إيقاف تسجيل الأعضاء الجدد في آرتين حتى إشعار آخر


Latest Posts

  ... Art-En.com ...   » لابدّ أن أستأذن الوطن .... نزار قباني *  .:. last poster: محمدابو حمود  .:.  replies: 4   ... Art-En.com ...   » لا يصلح العطار ما افسدة الدهر  .:. last poster: محمد الربيعي  .:.  replies: 2   ... Art-En.com ...   » مناقشة كتاب"Translation with Reference to English & Arabic"  .:. last poster: Jordan  .:.  replies: 124   ... Art-En.com ...   » المعرب و الدخيل و المولد ... تتمة  .:. last poster: aaahhhmad  .:.  replies: 6   ... Art-En.com ...   » تحميل ملف  .:. last poster: مصطفى العلي  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » The Best Short Stories of J.G. bialard The Terminal Beach  .:. last poster: المرعاش  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » هام للطلاب الي بيواجهوا صعوبه بمادة الصوتيا  .:. last poster: bassam93  .:.  replies: 16   ... Art-En.com ...   » مساعدة مشروع تخرج عن تراجيديات شكسبير  .:. last poster: ahmadaway  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0   ... Art-En.com ...   » نتائج سنوات 2009 2010 2011  .:. last poster: أبو عمر  .:.  replies: 0

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Forum rules


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


Post new topic Reply to topic  [ 47 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Thu Sep 18, 2008 10:35 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 June 2007
Topics: 117
Posts: 2750
Location: حمص العديّة
Department: ELT MA
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
Obada Arwany,  
أهلاً عبادة ... شكرا على مداخلتك اللي أكيد رح تغني الموضوع  *1
Quote:
يعطي وعدا .......... to give a promise

يقطع عهدا

اقتراح حلو و مستخدم باللغة العربية ... هيك منبتعد عن الترجمة الحرفية  
هالمرة بدنا مساعدة (القوات العربية)  :mrgreen: ليبينولنا إذ اكان في فرق لغوي بين "يعطي وعدا" و "يقطع عهدا" و بين "الوعد" و" العهد" ولو إني بعتقد نفس المعنى بس أحيانا منتفاجأ بمعاني جديدة ماكنا منعرفها و الدقة مطلوبة  :wink:
Quote:
يبكي بدموع التماسيح .......... to shed crocodile's tear

هي قصدك فيها انوا يبكي رياءً؟
يعني فيننا نقول يبكي رياءً او بدموع كاذبة ؟
شو رايك ؟ هيك احلى يمكن

بالنسبة لـ "دموع التماسيح" هالتعبير مستخدم كتير باللغة العربية و بيقصدوا فيه "الدموع الكاذبة" أو ممكن كمان "الحزن الكاذب" و السبب إنه التماسيح بينزلوا دموعها بكثرة وقت المضغ و كأنه عم تبكي على فريستها حزناً عليها و هيي عم تاكلها طبعا هالشي مو صحيح بس هيك تخيلوا ... و صاروا يستخدموا "دموع التماسيح"   ... قلبنا درس علوم  *sla
و متل ما تفضلت بتعطي معنى يبكي رياءاً بس معروفة بـ "دموع التماسيح"
حسب اكسفورد: If sb sheds(cries) crocodile tears, they pretend to be sad about sth, but they are not really sad at all
و كمان قريت:
Note: there was an ancient belief that crocodiles sighed and groaned to attract their prey, and wept while they were eating it.
Quote:
يذرّ الرمال في العيون .......... to throw dust in the eyes

شو المقصود هون ؟
يعني يعرقل الأمر ؟ او انوا قاسي مثلا ؟

على كتر المصطلحات ماانتبهت على الخطأ المطبعي هون ... أنا بعرف إنها "يذر الرماد(مو الرمال) في العيون" و هيي بتعطي معنى الخداع أو التضليل
شكراً عبادة مرة تاني
*ورود

Armando,  
بقصد "القوات العلمية الطلابية" ... شو كنت مفكر *خوف
:mrgreen:

شكراً لمتابعتك الترجمة الفرنسية  *1

_________________
Signature
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Fri Sep 19, 2008 12:09 am 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
Joined: 15 March 2007
Topics: 226
Posts: 4712
Location: حماة
Department: English
Grade: Graduated
I have no topics yet



Offline
Armando,  
يسلمو كتير  *ورود
زمردة,  
شكرا على الشرح و التبيين
*ورود  *ورود

_________________
Signature
Image
يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Sat Sep 20, 2008 4:04 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 08 March 2007
Topics: 71
Posts: 1579
Location: Manchester - UK
Department: English Language
Grade: MA
I have no topics yet



Offline
Armando,   Maya,   Widad,  
شكرا الكم على مناقشة الموضوع
قعلا صار لازم نخصص مواضيع لمناقشة العلاقة بين اللغة الانكليزية والفرنسية بشكل مفصل

زمردة,  
Quote:
كتير وارد هالشي لأنه اللغتين -الانكليزي و الفرنسي- متقاربات بالمفردات و من نفس الأصل و حتى الثقافة قريبة

اللغة الفرنسية اصلها لاتيني مع الاسبانية والإيطالية  Latin
اما اللغة الالمانية والانكليزية اصلها واحد وهي Germanic
*ورود
كل الشكر الك على تفعيل النقاش  *1

_________________
Signature BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Sat Sep 20, 2008 4:55 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 June 2007
Topics: 117
Posts: 2750
Location: حمص العديّة
Department: ELT MA
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
Obada Arwany,  
العفو ... و إذا في عندك اقتراحات تاني للترجمة بكون كتير منيح

Naim Kishi,  
أهلاً نعيم ... الشكر لكل مين شارك بالنقاش و أغناه  *1  

Quote:
اللغة الفرنسية اصلها لاتيني مع الاسبانية والإيطالية Latin
اما اللغة الالمانية والانكليزية اصلها واحد وهي Germanic

شكراً لتوضيح هالنقطة ... ماكنت بعرف هالشي
...

اليوم رح ضيف عبارة مستخدمة باللغتين و هي:
العين المجردة .......... Naked eye
اللي أحيانا تترجم حرفيا بشكل خاطىء "العين العارية"   :?

*Hi

_________________
Signature
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Sat Sep 20, 2008 5:47 pm 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 31 August 2007
Topics: 127
Posts: 1726
Location: Homs
Department: Français
Grade: Master FLE
Name: M. Amer BOHLAK
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
أول شغلي بعتذر منكم لأني شغلي معكم عم يقتصر بس ع نقل التعابير الأنكليزية للفرنسية.. لضيق الوقت
لذا بطلب من بقية القوات الفرنساوية انها تزودنا بالإمدادات بمتل هيك تعابير و اللغة الفرنسية غنية بهيك شغلات
وهلق رح تابع معكم بنقل هالتعلبير للفرنسي
زمردة wrote:
اليوم رح ضيف عبارة مستخدمة باللغتين و هي:
العين المجردة .......... Naked eye
اللي أحيانا تترجم حرفيا بشكل خاطىء "العين العارية"   :?
*Hi

à l'œil nu____________________________________بالعين المجردة
*1

_________________
Signature
Image
Les yeux sont le miroir de l'âme


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Sun Sep 21, 2008 12:13 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 31 August 2007
Topics: 127
Posts: 1726
Location: Homs
Department: Français
Grade: Master FLE
Name: M. Amer BOHLAK
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
و هي بعض التعابير الفرنسية الموجودة أكيد بالعربي... ياريت المقابل بالأنكليزية

Tendre à
ينزع إلى

Laisser libre cours à
أطلق العنان لـ

Faire face à quelqu'un
يواجه

Deux faces pour une seule monnaie
وجهان لعملة واحده

Terre  ferme
ارض جدباء

Comme sourd par l'excès de bruit
أطرش في الزفة
*1  *ورود

_________________
Signature
Image
Les yeux sont le miroir de l'âme


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: New political terms to be learned by heart
Posted: Mon Sep 22, 2008 2:36 am 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
Joined: 03 July 2008
Topics: 69
Posts: 487
Location: حماة
Department: اللغة الانكليزية
Grade: دبلوم ترجمة
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
محادثات الأروقة                                        talks in the lobby

سبق صحفي                                        scoop / newsbeat

فتوى قانونية                                        legal opinion

ناهيك عن                                                 let alone

ترجمة بتصرف أو غير حرفية                                liberal translation

أبدى ملاحظة                                        make a remark

العقل المدبر                                        mastermind

في متاهة الوثائق                                        in the maze of documents

حيثيات الموضوع                                        the merits of the matter

عضو منتهية فترة عضويته                                outgoing member

_________________
Signature
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Mon Sep 22, 2008 5:27 am 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
Joined: 03 June 2007
Topics: 117
Posts: 2750
Location: حمص العديّة
Department: ELT MA
I have no topics yet

Gender: Female ::


Offline
Armando,
عفوا ما كنت منتبهة إنه في رد جديد ... شكراً للإضافة و هي الترجمة
Quote:
Tendre à
ينزع إلى

*ممم بتحتمل أكتر من معنى حسب السياق ... حسب اللغة الفرنسية بتصير:
Tend to
صار ترجمة أفعال و ليس تعابير أو مصطلحات  :wink:
Quote:
Laisser libre cours à
أطلق العنان لـ

give free rein to
Quote:
Faire face à quelqu'un
يواجه

to face someone  كمان حسب اللغة الفرنسية
Quote:
Deux faces pour une seule monnaie
وجهان لعملة واحده

Two sides of the same coin
Quote:
Terre ferme
ارض جدباء

A barren land
Quote:
Comme sourd par l'excès de bruit
أطرش في الزفة

بالنسبة لهالتعبير مامر معي بالسياق الانكليزي كترجمة حرفية ... حاولت ترجم معنى مقابل معنى و في مصطلح بالانكليزي قريب مر معي
A fish out of water ...  إن شاء الله كون وفقت بالاختيار
الحلو إنه بالفرنسي موجود بنفس المعنى تقريبا حسب ترجمتك  *sla


و هي تعبير جديد:
يحفظ ماء وجهه .......... Safe face

*ورود

_________________
Signature
You need to remember that what happens in you is more important than what happens to you


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Mon Sep 22, 2008 2:54 pm 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
Joined: 03 July 2008
Topics: 69
Posts: 487
Location: حماة
Department: اللغة الانكليزية
Grade: دبلوم ترجمة
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
 
Hi

 
I n fact متل الأطرش بازفة is translated literally - like a deaf person in a wedding.-

_________________
Signature
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


Top .:. Bottom
 Profile  
 
  • Post subject: ೋ مسرد بالتعبيرات الأجنبية المستخدمة في اللغة العربية ೋ
Posted: Mon Sep 22, 2008 3:00 pm 
محاضر في جامعة حلب
محاضر في جامعة حلب
Joined: 03 July 2008
Topics: 69
Posts: 487
Location: حماة
Department: اللغة الانكليزية
Grade: دبلوم ترجمة
I have no topics yet

Gender: Male ::


Offline
 
Save one's face
sauver la face
يحفظ ماء وجه

_________________
Signature
دع الأيام تفعل ما تشـــــاء***** وطب نفساً إذا حل القضاء


Top .:. Bottom
 Profile  
 
Post new topic Reply to topic  [ 47 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

All rights reserved Art-En.com© 2011 . Design by Art-En . Contact Us . Privacy policy . Terms of use
Powered by phpBB© .