أهلا بك زائرنا الكريم في منتديات آرتين لتعليم اللغات (^_^)
اليوم هو السبت أيلول 23, 2017 3:05 ص
اسم المستخدم : الدخول تلقائياً
كلمة المرور :  
لوحة الإعلانات الإدارية

عذراً أخوتي .. تم إغلاق كافة الأقسام الترفيهية في آرتين حتى إشعار آخر

إعلان إداري فيما يخص الآراء السياسية في آرتين


آخر المشاركات

  ... آرتين ...   » CPU, motherboard and magnets  .:. آخر رد: RyanCaleb  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » كتاب (تبسيط اللغة الإنكليزية) لخالد حداد  .:. آخر رد: حسن الحاذق  .:.  الردود: 14   ... آرتين ...   » Is Forex Trading Risky - Experts Analysis  .:. آخر رد: jennifertaylor0009  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » مرحبا  .:. آخر رد: MarthaSipe  .:.  الردود: 1   ... آرتين ...   » هذا البرنامج المجاني يساعدك على التمكن من اللغة الإنجليزي 2018 + قاموس إنجليزي \ إنجل  .:. آخر رد: كوين هبة  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » نتائج امتحانية سابقة  .:. آخر رد: abolora.sy7x  .:.  الردود: 0   ... آرتين ...   » ## فضائل اللّغة العَربية وعلومها وكيف يمكن تعلّمها ##  .:. آخر رد: ريماس الهيثم  .:.  الردود: 6   ... آرتين ...   » ×÷•.•´¯`•» كل ما تحتاج لمعرفته حول الماجستير في جامعة البعث «•´¯`•.•÷×  .:. آخر رد: ريماس الهيثم  .:.  الردود: 49   ... آرتين ...   » الدكتور مؤيد ججو يتحدث إلى موقع آرتين !!  .:. آخر رد: ريماس الهيثم  .:.  الردود: 26   ... آرتين ...   » كل ما تحتاج لمعرفته حول دبلوم التأهيل التربوي في جامعة البعث  .:. آخر رد: ريماس الهيثم  .:.  الردود: 8

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


قوانين المنتدى


- يمكنكم في أي وقت زيارة قسم مكتبة اللغة الإنجليزية لنشر أو تحميل الكتب أو البرامج المتعلقة بهذا القسم .


إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 11 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2  التالي
الكاتب رسالة
  • عنوان المشاركة: موقع لترجمة النصوص
مرسل: الخميس آذار 01, 2007 9:22 م 
آرتيني متميّز
آرتيني متميّز
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 172
المشاركات: 3435
المكان: الحســـــكة
القسم: اللغة الإنكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فادي حلواني
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
من فادي
جبت اليوم الكم موقع لترجمة النصوص

عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الخميس آذار 01, 2007 10:16 م 
المدير العام
المدير العام
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 316
المشاركات: 4962
المكان: دوحة العرب
القسم: اللغة الانكليزية
السنة: متخرج
الاسم: فارس النائب
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: ذكر ::


غير متصل
يسلمو ع الموقع زميل

بس لهلء مل لقيت موقع يترجم بشكل منطقي .... كلهم ينقصو و بزودو و كمان بيطلع ملايين الأخطاء القاتلة  :|

أحس شي الواحد يترجم بس الكلمات الصعب أو الجديدة باستخدام القواميس .... والباقي بالتحليل المنطقي ....  :wink:

_________________
التوقيع
صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آذار 02, 2007 12:50 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 133
المشاركات: 837
المكان: حماة
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
شكرا الك كتييييييييييييييييييير حلواني فعلا الموقع رائع  :P

_________________
التوقيع Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed


صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آذار 02, 2007 12:56 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 15
المشاركات: 140
المكان: سورية
القسم: ENGLISH
السنة: GRADUATED
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
مشكور كتير حلواني
الموقع ظريف
بس متل ما قال فارس مافي قاموس بيترجم بطريقة صحيحة :wink:

_________________
التوقيع صورة


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آذار 02, 2007 1:01 ص 
آرتيني نشيط
آرتيني نشيط
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 01 آذار 2007
المواضيع: 29
المشاركات: 246
المكان: حماة
القسم: English
لا يوجد لدي مواضيع بعد

:: أنثى ::


غير متصل
السلام: أوافق بالرأي الاخ فارس ولكي تحسن من مستواك في الترجمة يجب عليك التمرن
بشكل مستمر


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الجمعة آذار 02, 2007 1:11 ص 
آرتيني مشارك
آرتيني مشارك
صورة العضو الشخصية
اشترك في: 02 آذار 2007
المواضيع: 9
المشاركات: 165
المكان: حمص
القسم: الإنجليزية
السنة: رابعة
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
والله هو الموقع حلو بس أنا برأيي الشخصي ما في بديل للقاموس العادي للترجمة

برأيي البرنامج يلي بكون مع قاموس (advanced learner's dictionary) تبع اوكسفورد يلي بيجي بسي دي هو احسن شي لانو بترجم انجليزي انجليزي وبتطلع تقريبا المعاني كلها وطريقة لفظها بشكل صوتي (يعني بطلع لفظ الكلمة بالصوت) وطبعا سريع كمان

على كل حال شكرا لمجهودك

_________________
التوقيع Tell me why are we
So blind to see
That the ones we hurt
Are you and me


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت آذار 03, 2007 12:53 ص 
آرتيني جديد
آرتيني جديد
اشترك في: 03 آذار 2007
المشاركات: 1
المكان: العراق
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
شكر ا :oops:

_________________
التوقيع فديرير + رونالدو  = حبي


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت آذار 17, 2007 12:26 ص 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: 15 آذار 2007
المواضيع: 226
المشاركات: 4712
المكان: حماة
القسم: English
السنة: Graduated
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
و الله مشكور على الموقع
بس انا بحب الفت انتباه ال×وة المشاركين بلمنتدى انوا احسن موقع عالمي للترجمة هو
عذراً, يجب أن تسجل من هنا لترى الرابط إذا كنت عضواً, فقط قم بتسجيل الدخول
,دخلوا على الموقع و عن جد رح تدعولي


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: الثلاثاء آذار 20, 2007 4:12 ص 
آرتيني مؤسس
آرتيني مؤسس
اشترك في: 08 آذار 2007
المواضيع: 71
المشاركات: 1579
المكان: Manchester - UK
القسم: English Language
السنة: MA
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
انا بنصح باستخدام برنامج "القاموس" لشركة صخر ..
يمكن موجود بالبرامج بالمنتدى .
القاموس ثنائي اللغة وفيه تصحيح املائي عربي وانكليزي ..
وبيعطى معاني دقيقة جداً ..
لذلك بنصح فيه لطلاب الادب الانكليزي لكافة السنوات

_________________
التوقيع BA in English Language + Diploma in Translation

Dreams pass into the reality of action. From the actions stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
  • عنوان المشاركة:
مرسل: السبت آذار 31, 2007 6:52 م 
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
مشرف قسم الترجمة في الانجليزية
اشترك في: 15 آذار 2007
المواضيع: 226
المشاركات: 4712
المكان: حماة
القسم: English
السنة: Graduated
لا يوجد لدي مواضيع بعد



غير متصل
و الله نصيحتك بمحلها يا اخي نعيم

_________________
التوقيع
صورة
يقول ابن القيم رحمه الله: لو أن رجلا وقف أمام جبل و عزم أن يزيله لأزاله


أعلى .:. أسفل
 يشاهد الملف الشخصي  
 
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 11 مشاركة ]  الانتقال إلى صفحة 1, 2  التالي

جميع الأوقات تستخدم GMT + ساعتين [ DST ]


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron

جميع الحقوق محفوظة لـ ©2012Art-En.com . تصميم بواسطة Art-En . راسلنا . سياسة الخصوصية . قوانين المنتدى
Powered by phpBB© . Translated by phpBBArabia