يقال أنّ لكل لغة خفايا , هنا نضع ما يصعب علينا من قواعد اللغة الفرنسية و نتعاون في حل تمارينها المختلفة .
الجمعة شباط 12, 2010 12:21 م
بمناسبة عيد الحب أو يوم الفالنتين اخترت أن أقدم هذا الموضوع الخاص بالعبارة الفرنسية للتهنئة بهذا اليوم وتحليلها قواعدياً لأن هناك بعض النقاط حولها يجب الاهتمام بها كي تكون كتابتنا فرنسية سليمة 100 % .
في يوم الفالنتين يقال بالفرنسية :" Joyeuse Saint-Valentin"
*قلب
وهنا يطرح السؤال : فلماذا استخدمنا ( Joyeuse ) بالمؤنث ولم نستخدم ( joyeux ) بالمذكر ، أليست كلمة قديس (Saint) مذكرة أي (le saint) فلماذا لم نقل (Joyeux Saint-Valentin) ؟
عند التهنئة بهذا اليوم والقول (Joyeuse Saint-Valentin) فهنا يقصد : العيد (la fête) والعيد كما نعلم هي كلمة مؤنثة ، أي أن العبارة ستصبح افتراضياً :Joyeuse la fête de " Saint-Valentin "
و قام الفرنسيون باصطلاح تسمية لعيد الحب وهي (la Saint-Valentin ) واعتباره مؤنثاً وذلك تمييزاً له عن القديس فالنتين كشخصية تاريخية (saint Valentin) .
وهنا أريد الإشارة إلى نقطة هامة وهي متعلقة بالكتابة فعندما نقصد عيد الحب بالفرنسية فإننا نكتب الـ (S) في كلمة (Saint) بحرف كبير ونضع خط صغير ( tiret ) بين الكلمتين أي تصبح التسمية ( La Saint-Valentin) ، أما عندما يكون الحديث عن شخصية القديس فالنتين فإن الـ (s) تكتب بحرف صغير و بدون tiret أي على الشكل التالي (saint Valentin) .
وفي الثقافة الفرنسية تظهر نفس هذه القاعدة أي (S majscu + tiret) في التسميات التي تحوي ( Saint ) سواء كانت ضمن : أسماء عائلات أو أعياد أو مدن أو مناطق أو أماكن أو كنائس أو صروح .
وتجدر الإشارة إلى أن هناك من الفرنسيين من يستخدمون كلمة (Bonne) أيضاً للتهنئة بيوم الحب أي : "Bonne Saint-Valentin"
وأخيراً وكنتيجة فإنه باللغة الفرنسية وفي عيد الحب يقال :" Joyeuse Saint-Valentin "
" Joyeuse St-Valentin "
" Bonne Saint-Valentin "
*قلب
وإذا كان هناك شخص مميز جداً في حياة الإنسان يمكن فقط أن يقول له في هذا اليوم وببساطة : عيد سعيد (Bonne fête) .
آخر تعديل بواسطة
Marc في الأحد شباط 13, 2011 12:20 م، عدل 1 مرة
السبت شباط 13, 2010 10:36 م
بالتأكيد وكالعادة أرحب بكل تصحيح أو إضافة أو فكرة أو سؤال حول هذا الموضوع .
الأحد شباط 14, 2010 12:06 ص
الأحد شباط 13, 2011 12:10 م
أستعيد هذا الموضوع الذي مضى عليه نحو عام وذلك لأهميته في هذه الفترة من السنة أي الفالنتين